Parallel Verses
The Emphasized Bible
Give ye to Yahweh your God - glory, Before he cause darkness, and Before your feet stumble upon the twilight mountains; Lest, when ye wait for light, He turn it into the shadow of death, And change it for thick darkness.
New American Standard Bible
Before He brings
And before your
On the dusky mountains,
And while you are hoping for light
He makes it into
And turns it into gloom.
King James Version
Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Holman Bible
before He brings darkness,
before your feet stumble
on the mountains at dusk.
You wait for light,
but He brings darkest gloom
and makes thick darkness.
International Standard Version
Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the mountains at twilight. You hope for light, but he turns it into deep darkness. He changes it into heavy gloom.
A Conservative Version
Give glory to LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains. And, while ye look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
American Standard Version
Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Amplified
Give glory to the Lord your God,
Before He brings darkness
And before your feet stumble
On the dark and shadowy mountains,
And while you are longing for light
He turns it into the shadow of death,
And makes it into thick darkness.
Bible in Basic English
Give glory to the Lord your God, before he makes it dark, and before your feet are slipping on the dark mountains, and, while you are looking for a light, he makes it into deep dark, into black night.
Darby Translation
Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the mountains of twilight; and ye shall look for light, but he will turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
Julia Smith Translation
Ye shall give glory to Jehovah your God, before he shall darken, and before your feet shall strike upon the mountains of darkness, and ye waited for light, and he set it for the shadow of death, he will place for gloom.
King James 2000
Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
Lexham Expanded Bible
Give glory to Yahweh your God {before} he brings darkness, and {before} your feet stumble on the mountains at twilight. And you will hope for light, but he makes it as gloom, he makes [it] as thick darkness.
Modern King James verseion
Give glory to Jehovah your God, before He causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, He turns it into the shadow of death, setting up deep gloom.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Honour the LORD your God herein, or he take his light from you, and before your feet stumble in darkness at the hill: lest when ye look for the light, he turn it into the shadow and darkness of death.
NET Bible
Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.
New Heart English Bible
Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
Webster
Give glory to the LORD your God, before he shall cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and while ye look for light, he shall turn it into the shades of death, and make it gross darkness.
World English Bible
Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.
Youngs Literal Translation
Give ye to Jehovah your God honour, Before He doth cause darkness, And before your feet stumble on dark mountains, And ye have waited for light, And He hath made it for death-shade, And hath appointed it for thick darkness.
Themes
Darkness » Degrees of, mentioned » Gross
Insecurity of the wicked » General references to
Procrastination » To be avoided in » Glorifying God
Interlinear
Nathan
'elohiym
Chashak
Regel
Nagaph
Nesheph
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 13:16
Verse Info
Context Readings
The Linen Loincloth
15 Hear ye and give ear, be not haughty, - For Yahweh, hath spoken. 16 Give ye to Yahweh your God - glory, Before he cause darkness, and Before your feet stumble upon the twilight mountains; Lest, when ye wait for light, He turn it into the shadow of death, And change it for thick darkness. 17 But if ye will not hear it, In secret places, shall my soul weep Because of the pride, And mine eye, shall flow over, and run down with tears, Because captive hath been taken the flock of Yahweh.
Names
Cross References
Isaiah 59:9
For this cause, hath justice removed far from us, And righteousness overtaketh us not, - We wait for light, But lo! darkness, For brightness, In thick darkness, we walk:
Joshua 7:19
And Joshua said unto Achan - My son give I pray thee glory unto Yahweh God of Israel and make to him confession, - and tell me I pray thee what thou hast done, do not hide it from me.
Isaiah 5:30
Yea he will growl at him in that day, like the growling of the sea, - Though he look hard for the land, lo! the darkness of distress, Yea the light, hath grown dark in its clouds!
Isaiah 8:22
And unto the land, shall they look hard, And lo! distress and darkness, the gloom of anguish, driven away!
Psalm 44:19
That thou shouldst have crushed us down in the place of wild dogs, And covered us over with a deadly shadow.
Proverbs 4:19
The way of the lawless, is like darkness, they know not, at what they stumble.
Isaiah 60:2
For lo! darkness, covereth the earth, And, deep gloom the peoples, - But, on thee, beameth Yahweh, And, his glory, on thee is seen.
Exodus 10:21
Then said Yahweh unto Moses: Stretch forth thy hand over the heavens, that there may be darkness, over the land of Egypt, - and that one may feel the darkness.
1 Samuel 6:5
Wherefore ye shall make likenesses of your turnouts, and likenesses of your mice that are laying waste the land, and shall, give unto the, God of Israel, glory, - Peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your god, and from off your land.
Psalm 96:7-8
Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Ecclesiastes 11:8
But, though, many years, a man live, through them all, let him rejoice; yet let him remember the days of darkness, for many they may be, all that cometh, may be vanity.
Ecclesiastes 12:1-2
Yet remember thy Creator, in the days of thy vigour, - or ever come in, the days of discomfort, and the years arrive, in which thou shalt say - I have, in them, no pleasure;
Jeremiah 4:23
I beheld, The earth; and lo! it was waste and wild, - The heavens also and their light was not:
Jeremiah 8:15
A waiting For prosperity, but no welfare, - For a time of healing, but lo! terror.
Jeremiah 14:19
Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!
Jeremiah 23:12
Therefore, shall their way become to them like slippery places in darkness, They shall be driven on and shall fall therein, - For I will bring in upon them calamity - The year of their visitation, Declareth Yahweh.
Lamentations 4:17
Silly shall our eyes fail, for our help that is vain: In our watchtower, have we watched - for a nation that will not save.
Amos 8:9-10
Yea it shall come to pass, in that day, Declareth My Lord, Yahweh, that I will cause the sun to go in at high noon, - and will darken the earth on a day of brightness.!
John 12:35
Jesus, therefore, said unto them - Yet a little while, the light, is, among you: Walk, while ye have, the light, lest, darkness, on you should lay hold; and, he that walketh in darkness, knoweth not whither he drifteth.
1 Peter 2:8
And a stone to strike against, and a rock to stumble over: Who stumble because, unto the word, they do not yield, - unto which also they have been appointed;
1 John 2:10-11
He that loveth his brother, is abiding, in the light, and, cause of stumbling, in him, is there none.