Parallel Verses
New American Standard Bible
Its
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?
King James Version
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Holman Bible
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?
International Standard Version
Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night?
A Conservative Version
O thou hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to tarry for a night?
American Standard Version
O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Amplified
“O Hope of Israel,
Her Savior in time of distress and trouble,
Why should You be like a sojourner (temporary resident) in the land
Or like a traveler who turns aside and spreads his tent to linger [only] for a night?
Bible in Basic English
O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?
Darby Translation
Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
Julia Smith Translation
The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?
King James 2000
O the hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?
Lexham Expanded Bible
[You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night?
Modern King James verseion
O the Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler turning in to lodge?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thou art the comfort and help of Israel in the time of trouble. Why wilt thou be as a stranger in the Land, and as one that goeth over the field, and cometh in only to remain for a night?
NET Bible
You have been the object of Israel's hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
New Heart English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
The Emphasized Bible
Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night?
Webster
O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?
World English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
Youngs Literal Translation
O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?
Themes
Backsliding » Sin of, to be confessed
Confession of sin » Should be accompanied with » Prayer for forgiveness
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Jeremiah » The prophet » Prayers of
Time » Particular periods of, mentioned » The time of trouble
Topics
Interlinear
Yasha`
Ger
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:8
Verse Info
Context Readings
The Severe Drought
7
O LORD, though our iniquities testify against us, do it for thy name's sake; for our rebellions have multiplied; we have sinned against thee.
8
Its
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?
Names
Cross References
Jeremiah 17:13
O hope of Israel! LORD, all that forsake thee shall be ashamed; and those that depart from me shall be written in the dust because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
Psalm 9:9
The LORD also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.
Psalm 50:15
and call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Isaiah 43:3
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Keeper; I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
Jeremiah 50:7
All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
Judges 19:17
And the old man lifted up his eyes and saw the traveller in the plaza of the city and said unto him, Where dost thou go and where hast thou come from?
Psalm 10:1
Why dost thou stand afar off, O LORD? Why dost thou hide thyself in times of trouble?
Psalm 37:39-40
Tau But the salvation of the righteous is the LORD; he is their strength in the time of trouble.
Psalm 46:1
God is our refuge and strength, a very present help in tribulation.
Psalm 91:15
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and glorify him.
Psalm 138:7
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand shall save me.
Isaiah 43:11
I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
Isaiah 45:15
Verily thou art God, that thou might hide thyself; God of Israel, who saves.
Isaiah 45:21
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together; who caused this to be heard from the beginning and has declared it from that time, except me, the LORD? and there is no God beside me; a just God and a Saviour; there is no one besides me.
Joel 3:16
The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake; but the LORD will be the hope of his people and the strength of the sons of Israel.
Acts 28:20
For this cause therefore I have called for you, to see you and to speak with you: because for the hope of Israel I am bound with this chain.
2 Corinthians 1:4-5
who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
1 Timothy 1:1
Paul, apostle of Jesus Christ by the commandment of God, our Saviour and the Lord Jesus Christ, our hope,