Parallel Verses
The Emphasized Bible
Then shall enter in through the gates of this city, Kings and princes Sitting on the throne of David, Riding in chariots and on horses They, and their princes, The men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, And this city shall remain unto times age-abiding.
New American Standard Bible
King James Version
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
Holman Bible
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses
International Standard Version
then kings and princes, sitting on the throne of David will come through the gates of this city. They, their princes, the men of Judah, and the residents of Jerusalem will come riding in chariots and on horses, and this city will be inhabited forever.
A Conservative Version
then there shall enter in by the gates of this city kings and rulers sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their rulers, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem. And this city shal
American Standard Version
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain for ever.
Amplified
then kings and princes who will sit on the throne of David will enter through the gates of this city, riding in chariots and on horses—the kings and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city will be inhabited and endure throughout the ages.
Bible in Basic English
Then through the doors of this town there will come kings and princes, seated on the seat of David, going in carriages and on horseback, they and their princes, and the men of Judah and the people of Jerusalem: and this town will keep its place for ever.
Darby Translation
then shall there enter in, through the gates of this city, kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall be inhabited for ever.
Julia Smith Translation
And there came into the gates of this city kings and chiefs sitting upon the throne of David, riding in chariots and upon horses, they and their chiefs, men of Judah and inhabitants of Jerusalem: and this city was inhabited forever.
King James 2000
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain forever.
Lexham Expanded Bible
then kings and officials who sit on the throne of David will enter through the gates of this city riding in chariots and on horses, they, and their officials, the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited {forever}.
Modern King James verseion
then kings and rulers sitting on the throne of David shall enter into the gates of this city, riding in chariots and on horses, they, and their rulers, the men of Judah, and the people of Jerusalem. And this city shall remain forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then shall there go through the gates of this city, kings and princes, that shall sit upon the stool of David: They shall be carried upon chariots, and ride upon horses, both they and their princes. Yea, whole Judah and all the citizens of Jerusalem shall go herethrough, and this city shall ever be the more and more inhabited.
NET Bible
If you do this, then the kings and princes who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to enter through these gates, as well as their officials and the people of Judah and the citizens of Jerusalem. This city will always be filled with people.
New Heart English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their officials, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
Webster
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
World English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
Youngs Literal Translation
Then entered by the gates of this city have kings and princes, Sitting on the throne of David, Riding in a chariot, and on horses, They, and their princes, the man of Judah, And inhabitants of Jerusalem, And this city hath remained to the age.
Themes
Sabbath » The reward for keeping the sabbath
Interlinear
Yashab
Sar
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 17:25
Verse Info
Context Readings
The Sabbath Day
24 And it shall come to pass, - If ye will, indeed hearken, unto me Declareth Yahweh, To bring in no burden through the gates of this city, on the sabbath day, - But to hallow the sabbath day, by not doing thereon any manner of work, 25 Then shall enter in through the gates of this city, Kings and princes Sitting on the throne of David, Riding in chariots and on horses They, and their princes, The men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, And this city shall remain unto times age-abiding. 26 And they shall come in - Out of the cities of Judah and Out of the places round about Jerusalem, and Out of the land of Benjamin, and Out of the lowlands, and out of the hill country, and Out of the South, Bringing in ascending-offering, and peace-offering, and meal-offering, and frankincense, - Even they wire bring in a thank-offering into the house of Yahweh,
Cross References
Jeremiah 22:4
For if ye, indeed do, this thing, then shall there enter into the gates of this house - kings, sitting for David upon his throne riding in chariots and on horses, he and his servants, and his people.
Isaiah 9:7
Of the increase of dominion, and of prosperity, There shall be no end - Upon the throne of David and Upon his kingdom, By establishing it and By sustaining it, With justice and With righteousness, - From henceforth, Even unto times age-abiding: The jealousy of Yahweh of hosts, will perform this!
2 Samuel 7:16
So shall thy house and thy kingdom be made steadfast unto times age-abiding, before thee, - thy throne, shall be established unto times age-abiding.
Jeremiah 33:15
In those days and at that time, will I cause to bud unto David A Bud of righteousness, - And he shall execute justice and righteousness in the land:
Jeremiah 33:17
For, Thus, saith Yahweh, - There shall not be wanting to David - A man to sit upon the throne of the house of Israel;
Jeremiah 33:21
My covenant also, may be broken With David my servant, that he shall not have a son, to reign upon his throne, - And with the Levites the priests, mine attendants:
Hebrews 12:22
But ye have approached - unto Zion's mountain, and unto the city of a Living God, a heavenly Jerusalem, - and unto myriads of messengers,
Exodus 12:14
So shall this day serve you for a memorial, and ye shall celebrate it, as a festival to Yahweh, - to your generations - as an age-abiding statute, shall ye celebrate it.
Deuteronomy 17:16
Moreover he shall not multiply to himself horses, neither shall he cause the people to return to Egypt that he may multiply horses, - when, Yahweh, hath said unto you, Ye shall not again return this way any more.
1 Samuel 8:11
And he said, This, will be the manner of the king who will reign over you, - Your sons, will he take and appoint for himself, as his charioteers and as his horsemen, and they shall run before his chariots;
2 Samuel 8:4
And David captured from him, a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, - and David destroyed all the chariots, but reserved of them, a hundred chariots.
1 Kings 9:4-5
As for thee, therefore, if thou wilt walk before me, as David thy father walked, with a whole heart and with uprightness, to do according to all that I have commanded thee, - and, my statutes and my regulations, wilt keep,
Psalm 89:29-37
Therefore will I appoint, to futurity, his seed, And his throne as the days of the heavens.
Psalm 132:11-14
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, - Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
Jeremiah 13:13
Then shalt thou say unto them - Thus, saith Yahweh - Behold me! filling all the inhabitants of this land Even the kings that are sitting for David upon his throne and the priests and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem - with drunkenness;
Jeremiah 22:30
Thus, saith Yahweh, - Register ye this man, childless, A man who shall not prosper in his days, - For there shall prosper of his seed No man sitting upon the throne of David, Or ruling any more over Judah.
Luke 1:32-33
the same, shall be great, and, Son of the Most High, shall be called, and the Lord God, will give unto him, the throne of David his father, -