Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Therefore thus says Yahweh, 'Please ask among the nations, "Who has heard {the like of this}?" The virgin of Israel has done something very horrible.

New American Standard Bible

“Therefore thus says the Lord,
Ask now among the nations,
Who ever heard the like of this?
The virgin of Israel
Has done a most appalling thing.

King James Version

Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord says:

Ask among the nations,
Who has heard things like these?
Virgin Israel has done a most terrible thing.

International Standard Version

"Therefore, this is what the LORD says: "Ask the nations. Who has ever heard of anything like this? You have done a most horrible thing, virgin Israel.

A Conservative Version

Therefore thus says LORD: Ask ye now among the nations, Who has heard such things? The virgin of Israel has done a very horrible thing.

American Standard Version

Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing.

Amplified


“Therefore thus says the Lord,
‘Ask now among the nations,
Who has heard of such things?
The virgin Israel
Has done a very vile and horrible thing.

Bible in Basic English

So this is what the Lord has said: Make search among the nations and see who has had word of such things; the virgin of Israel has done a very shocking thing.

Darby Translation

Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, Who hath heard such things? The virgin of Israel hath done a very horrible thing.

Julia Smith Translation

For this, thus said Jehovah: Ask now among the nations, who heard like as these things: the virgin of Israel did very horrible things.

King James 2000

Therefore thus says the LORD; Ask you now among the nations, who has heard such things: the virgin of Israel has done a very horrible thing.

Modern King James verseion

Therefore so says Jehovah, Ask now among the nations; who has heard the like of this? The virgin of Israel has done a very horrible thing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thus sayeth the LORD: Ask among the Heathen, if any man hath heard such horrible things, as the Daughter of Zion hath done.

NET Bible

Therefore, the Lord says, "Ask the people of other nations whether they have heard of anything like this. Israel should have been like a virgin. But she has done something utterly revolting!

New Heart English Bible

Therefore thus says the LORD: "Ask now among the nations, who has heard such things; the virgin of Israel has done a very horrible thing.

The Emphasized Bible

Therefore, Thus saith Yahweh, Ask I pray you among the nations, - Who hath heard such things as these? A very horrible thing, hath, the virgin, Israel done!

Webster

Therefore thus saith the LORD; Ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of Israel hath done a very horrible thing.

World English Bible

Therefore thus says Yahweh: Ask now among the nations, who has heard such things; the virgin of Israel has done a very horrible thing.

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said Jehovah: Ask, I pray you, among the nations, Who hath heard like these? A very horrible thing hath the virgin of Israel done.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

Ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

ye now among the heathen
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

בּתוּלה 
B@thuwlah 
Usage: 50

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Easton

Hastings

Smith

Context Readings

Deluded Israel

12 But they will say, '[It is] hopeless, for we will go after our [own] plans, and each one of us will act [according to] the stubbornness of his evil heart.' 13 "Therefore thus says Yahweh, 'Please ask among the nations, "Who has heard {the like of this}?" The virgin of Israel has done something very horrible. 14 Does the snow of Lebanon leave from [the] crags of Sirion? Or are [the] cold waters flowing from distant mountains dried up?



Cross References

Jeremiah 5:30

A horrific event and something horrible has happened in the land.

Isaiah 66:8

Who has heard [anything] like this? Who has seen [anything] like these [things]? Can a land be born in one day? Or can a nation be born in a moment? [Yet] when she was in labor, Zion indeed gave birth [to] her children.

Jeremiah 14:17

"And you shall say to them this word, 'Let my eyes melt [with] tears night and day, and let them not cease, for [with] a great wound the virgin daughter of my people is broken, [with] a very incurable wound.

Jeremiah 23:14

And in the prophets of Jerusalem I have seen something horrible. They commit adultery, and they walk in lies, and they make strong [the] hands of evildoers, [so] that they have not turned back each from his wickedness. All of them have become to me like Sodom, and its inhabitants like Gomorrah.

Jeremiah 31:4

I will again build you, and you will be built, O virgin Israel. You will again adorn yourself [with] your tambourines, and you will go forth in [the] dancing in a ring of [the] merrymakers.

Hosea 6:10

In the house of Israel I have seen something horrible; Ephraim's unfaithfulness [is] there. Israel is defiled.

1 Samuel 4:7

So [the] Philistines were afraid, for they said, "God has come to the camp." And they said, "Woe to us, {for this has never happened before!}

Isaiah 36:22

Then Eliakim son of Hilkiah, who [was] over the {palace}, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the reminder, came to Hezekiah [with] torn garments and told him the words of Rabshakeh.

Jeremiah 2:10-13

For go over [to] the coasts of Cyprus and look, and send [to] Kedar and consider very closely, and see if there has been [a thing] like this:

Lamentations 1:15

The Lord has rejected all my mighty ones in my midst. He called an assembly against me, to crush my young men; [like in] a wine press, the Lord has trodden [on] the virgin daughter of Judah.

1 Corinthians 5:1

It is reported everywhere [that there] is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind which [does] not [even exist] among the Gentiles, so that someone has the wife of [his] father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain