Parallel Verses

Holman Bible

I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.

New American Standard Bible

I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters.

King James Version

And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

International Standard Version

I'll make this city into a desolate place and an object of scorn. All who pass by it will be astonished and will scoff because of all its wounds.

A Conservative Version

And I will make this city an astonishment, and a hissing. Everyone who passes by it shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.

American Standard Version

And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Amplified

I will make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be amazed and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Bible in Basic English

And I will make this town a thing of wonder and a cause of surprise; everyone who goes by will be overcome with wonder and make sounds of surprise, because of all its troubles.

Darby Translation

And I will make this city an astonishment and a hissing; every one that passeth by shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Julia Smith Translation

And I set this city for a desolation, and for hissing: every one passing over it shall be astonished and shall hiss over all her blows.

King James 2000

And I will make this city desolate, and a hissing; everyone that passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.

Lexham Expanded Bible

And I will make this city a horror, and [an object of] hissing, everyone [who] passes by it will be appalled, and will hiss because of all its wounds.

Modern King James verseion

And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will make this city so desolate, and despised: that whoso goeth thereby, shall be abashed and jest upon her, because of all her plagues.

NET Bible

I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.

New Heart English Bible

I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.

The Emphasized Bible

And I will give their dead bodies for food, to the bird of the heavens and to the beast of the earth; And I will make this city a desolation and a hissing, - every one that passeth by it, shall be astonished and hiss over all her wounds;

Webster

And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth by it shall be astonished and hiss because of all its plagues.

World English Bible

I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all its plagues.

Youngs Literal Translation

and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and an hissing
שׁרקה 
Sh@reqah 
Usage: 7

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

and hiss
שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

מכּה מכּה 
Makkah 
Usage: 48

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

The Valley Of The Slaughter

7 I will spoil the plans of Judah and Jerusalem in this place. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hand of those who want to take their life. I will provide their corpses as food for the birds of the sky and for the wild animals of the land. 8 I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds. 9 I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and they will eat each other’s flesh in the siege and distress that their enemies, those who want to take their life, inflict on them.


Cross References

Jeremiah 18:16

They have made their land a horror,
a perpetual object of scorn;
everyone who passes by it will be horrified
and shake his head.

1 Kings 9:8

Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will mock. They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?

Jeremiah 49:13

For by Myself I have sworn”—this is the Lord’s declaration—“Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and a curse, and all her cities will become ruins forever.”

Jeremiah 50:13

Because of the Lord’s wrath,
she will not be inhabited;
she will become a desolation, every bit of her.
Everyone who passes through Babylon
will be horrified
and scoff because of all her wounds.

Leviticus 26:32

I also will devastate the land, so that your enemies who come to live there will be appalled by it.

2 Chronicles 7:20-21

then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Jeremiah 9:9-11

Should I not punish them for these things?
This is the Lord’s declaration.
Should I not avenge Myself
on such a nation as this?

Jeremiah 25:18

These included:

Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an object of scorn and cursing—as it is today;

Lamentations 2:15-16

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Zephaniah 2:15

This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain