Parallel Verses

A Conservative Version

Why do thou gad about so much to change thy way? Thou shall be ashamed of Egypt also, as thou were ashamed of Assyria.

New American Standard Bible

“Why do you go around so much
Changing your way?
Also, you will be put to shame by Egypt
As you were put to shame by Assyria.

King James Version

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Holman Bible

How unstable you are,
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.

International Standard Version

Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.

American Standard Version

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.

Amplified


“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.

Bible in Basic English

Why do you go about so much for the purpose of changing your way? you will be shamed on account of Egypt, as you were shamed on account of Assyria.

Darby Translation

Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.

Julia Smith Translation

Why wilt thou despise greatly to do the second time thy way? also thou shalt be ashamed of Egypt as thou wert ashamed of Assur.

King James 2000

Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

Lexham Expanded Bible

How you go about so much changing your way! Also by Egypt you will be put to shame, just as you were put to shame by Assyria.

Modern King James verseion

Why do you go about so much to change your way? You also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O how evil will it be for thee to abide it, when it shall be known how oft thou hast gone backward? For thou shalt be confounded as well of Egypt, as thou wast of the Assyrians.

NET Bible

Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.

New Heart English Bible

Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

The Emphasized Bible

How vigorously, thou goest about changing thy way! Even of Egypt, shalt thou be ashamed, just as thou wast ashamed of Assyria:

Webster

Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

World English Bible

Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.

Youngs Literal Translation

What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אזל 
'azal 
Usage: 6

to change
שׁנה 
Shanah 
Usage: 22

דּרך 
Derek 
Usage: 704

thou also shalt be ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

as thou wast ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

References

Hastings

Morish

Context Readings

Israel Deserves To Be Punished

35 Yet thou said, I am innocent. Surely his anger is turned away from me. Behold, I will enter into judgment with thee because thou say, I have not sinned. 36 Why do thou gad about so much to change thy way? Thou shall be ashamed of Egypt also, as thou were ashamed of Assyria. 37 Thou shall also go forth from there with thy hands upon thy head. For LORD has rejected those in whom thou trust. And thou shall not prosper with them.



Cross References

Jeremiah 31:22

How long will thou go here and there, O thou backsliding daughter? For LORD has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to king Jareb. But he is not able to heal you, nor will he cure you of your wound.

2 Chronicles 28:16

At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.

2 Chronicles 28:20-21

And Tilgath-pilneser king of Assyria came to him, and distressed him, but did not strengthen him.

Jeremiah 2:23

How can thou say, I am not defiled; I have not gone after the Baalim? See thy way in the valley. Know what thou have done, a swift dromedary traversing her ways,

Hosea 12:1

Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind. He continually multiplies lies and desolation. And they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Isaiah 20:5

And they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their confidence, and of Egypt their glory.

Isaiah 30:1-7

Woe to the rebellious sons, says LORD, who take counsel, but not of me, and who make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,

Isaiah 31:1-3

Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not to the Holy One of Israel, nor seek LORD!

Jeremiah 2:18

And now what have thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? Or what have thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?

Jeremiah 2:33

How thou trim thy way to seek love! Therefore even the wicked women thou have taught thy ways.

Jeremiah 37:7

Thus says LORD, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.

Lamentations 4:17

Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help. In our watching we have watched for a nation that could not save.

Lamentations 5:6

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Ezekiel 29:7

When they took hold of thee by thy hand, thou broke, and tore all their shoulders. And when they leaned upon thee, thou broke, and made all their loins to be at a stand [still].

Hosea 7:11

And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

Hosea 10:6

It shall also be carried to Assyria for a present to king Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Hosea 14:3

Assyria shall not save us. We will not ride upon horses, nor will we say any more to the work of our hands, Our gods. For in thee the fatherless finds mercy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain