Parallel Verses
New American Standard Bible
Changing your way?
Also,
As you were put to shame by
King James Version
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
Holman Bible
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt
just as you were put to shame by Assyria.
International Standard Version
Why do you go about changing your mind so much? You will also be disappointed by Egypt, just as you were disappointed by Assyria.
A Conservative Version
Why do thou gad about so much to change thy way? Thou shall be ashamed of Egypt also, as thou were ashamed of Assyria.
American Standard Version
Why gaddest thou about so much to change thy way? thou shalt be ashamed of Egypt also, as thou wast ashamed of Assyria.
Amplified
“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.
Bible in Basic English
Why do you go about so much for the purpose of changing your way? you will be shamed on account of Egypt, as you were shamed on account of Assyria.
Darby Translation
Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.
Julia Smith Translation
Why wilt thou despise greatly to do the second time thy way? also thou shalt be ashamed of Egypt as thou wert ashamed of Assur.
King James 2000
Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.
Lexham Expanded Bible
How you go about so much changing your way! Also by Egypt you will be put to shame, just as you were put to shame by Assyria.
Modern King James verseion
Why do you go about so much to change your way? You also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O how evil will it be for thee to abide it, when it shall be known how oft thou hast gone backward? For thou shalt be confounded as well of Egypt, as thou wast of the Assyrians.
NET Bible
Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.
New Heart English Bible
Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
The Emphasized Bible
How vigorously, thou goest about changing thy way! Even of Egypt, shalt thou be ashamed, just as thou wast ashamed of Assyria:
Webster
Why dost thou go about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.
World English Bible
Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.
Youngs Literal Translation
What? thou art very vile to repeat thy way, Even of Egypt thou art ashamed, As thou hast been ashamed of Asshur,
Interlinear
M@`od
Buwsh
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:36
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
35
you say, 'I am innocent; surely his anger has turned from me.' Behold, I will bring you to judgment for saying, 'I have not sinned.'
36
Changing your way?
Also,
As you were put to shame by
Phrases
Cross References
Jeremiah 31:22
How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man."
Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.
2 Chronicles 28:16
At that time King Ahaz sent to the king of Assyria for help.
2 Chronicles 28:20-21
So Tiglath-pileser king of Assyria came against him and afflicted him instead of strengthening him.
Jeremiah 2:23
How can you say, 'I am not unclean, I have not gone after the Baals'? Look at your way in the valley; know what you have done-- a restless young camel running here and there,
Hosea 12:1
Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt.
Isaiah 20:5
Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.
Isaiah 30:1-7
"Ah, stubborn children," declares the LORD, "who carry out a plan, but not mine, and who make an alliance, but not of my Spirit, that they may add sin to sin;
Isaiah 31:1-3
Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the LORD!
Jeremiah 2:18
And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:33
"How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways.
Jeremiah 37:7
"Thus says the LORD, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, 'Behold, Pharaoh's army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land.
Lamentations 4:17
Our eyes failed, ever watching vainly for help; in our watching we watched for a nation which could not save.
Lamentations 5:6
We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
Ezekiel 29:7
when they grasped you with the hand, you broke and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke and made all their loins to shake.
Hosea 7:11
Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria.
Hosea 10:6
The thing itself shall be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim shall be put to shame, and Israel shall be ashamed of his idol.
Hosea 14:3
Assyria shall not save us; we will not ride on horses; and we will say no more, 'Our God,' to the work of our hands. In you the orphan finds mercy."