Parallel Verses

New American Standard Bible

“Hear the sound of the cry of the shepherds,
And the wailing of the masters of the flock!
For the Lord is destroying their pasture,

King James Version

A voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath spoiled their pasture.

Holman Bible

Hear the sound of the shepherds’ cry,
the wail of the leaders of the flock,
for the Lord is destroying their pasture.

International Standard Version

A sound it's the cry of the shepherds and the scream of the leaders of the flock because the LORD is destroying their pastures.

A Conservative Version

A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal men of the flock! For LORD lays waste their pasture.

American Standard Version

A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Jehovah layeth waste their pasture.

Amplified


“A voice! The cry of the shepherds
And the wailing of the masters of the flock!
For the Lord is destroying their pasture,

Bible in Basic English

A sound of the cry of the keepers of sheep, and the bitter crying of the chiefs of the flock! for the Lord has made waste their green fields.

Darby Translation

There shall be a voice of the cry of the shepherds, and a howling of the noble ones of the flock: for Jehovah layeth waste their pasture;

Julia Smith Translation

A voice of the cry of the shepherds, and wailing of the chiefs of the flock, for Jehovah laid waste their pasture.

King James 2000

A voice of the cry of the shepherds, and a wailing of the leaders of the flock, shall be heard: for the LORD has plundered their pasture.

Lexham Expanded Bible

A sound, the cry of distress of the shepherds and the wailing of the leaders of the flock, for Yahweh [is] despoiling their pasture.

Modern King James verseion

A voice of the cry of the shepherds, and a howling of the choice ones of the flock shall be heard; for Jehovah has spoiled their pasture.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall the shepherds cry horribly, and the rams of the flock shall mourn: for the LORD shall consume their pasture,

NET Bible

Listen to the cries of anguish of the leaders. Listen to the wails of the shepherds of the flocks. They are wailing because the Lord is about to destroy their lands.

New Heart English Bible

A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock. For the LORD lays waste their pasture.

The Emphasized Bible

The voice of the outcry of the shepherds! Yea the howling of the illustrious of the flock! - Because Yahweh is laying waste the grounds where they fed.

Webster

A voice of the cry of the shepherds, and a howling of the principal of the flock, shall be heard: for the LORD hath laid waste their pasture.

World English Bible

A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the principal of the flock! for Yahweh lays waste their pasture.

Youngs Literal Translation

A voice is of the cry of the shepherds, And a howling of the honourable of the flock, For Jehovah is spoiling their pasture.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the cry
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

of the shepherds
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

and an howling
יללה 
Y@lalah 
Usage: 3

of the principal
אדּיר 
'addiyr 
Usage: 27

of the flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

shall be heard for the Lord

Usage: 0

שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

References

Context Readings

Judgment On The Whole World

35 Flight will perish from the shepherds,
And escape from the masters of the flock.
36 “Hear the sound of the cry of the shepherds,
And the wailing of the masters of the flock!
For the Lord is destroying their pasture,
37 “And the peaceful folds are made silent
Because of the fierce anger of the Lord.



Cross References

Jeremiah 4:8

“For this, put on sackcloth,
Lament and wail;
For the fierce anger of the Lord
Has not turned back from us.”

Jeremiah 25:34

“Wail, you shepherds, and cry;
And wallow in ashes, you masters of the flock;
For the days of your slaughter and your dispersions have come,
And you will fall like a choice vessel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain