Parallel Verses

New American Standard Bible

"Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?

King James Version

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

Holman Bible

In their wailing they lament for you, mourning over you: Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?

International Standard Version

In the depth of their despair they'll compose a lament for you. This is what they'll say: "Who is like Tyre? Who is so silent in the midst of the sea?'

A Conservative Version

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying], Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?

American Standard Version

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee,'saying , Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?

Amplified

And in their wailing they take up a lamentation for you and lament over you, saying, Who was ever like Tyre, the destroyed (the annihilated), [who has become so still] in the heart of the sea?

Bible in Basic English

And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?

Darby Translation

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is like Tyre, like her that is destroyed in the midst of the sea?

Jubilee 2000 Bible

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee and lament over thee, saying, Who is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?

Julia Smith Translation

And their sons lifted up a lamentation for thee, and they lamented over thee: Who as Tyre, as she desolated in the midst of the sea?

King James 2000

And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyre, like that destroyed in the midst of the sea?

Lexham Expanded Bible

And they will raise over you with their wailing a lament, and they will chant a lament over you: 'Who is like Tyre, like [this] destruction in the midst of the sea?'

Modern King James verseion

And in their wailing they shall lift up a lamentation and lament over you, saying, Who is like Tyre; as she who is quiet in the midst of the sea?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and heavy lamentation; yea, their children also shall weep for thee. Alas, what city hath so been destroyed in the sea, as Tyre is?

NET Bible

As they wail they will lament over you, chanting: "Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?"

New Heart English Bible

In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, 'Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?'

The Emphasized Bible

And shall take up for thee in their Wailing: a dirge, And shall chant over thee,- Who is like Tyre? Like the Sent One in the midst of the sea?

Webster

And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?

World English Bible

In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?

Youngs Literal Translation

And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who is as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ני 
Niy 
Usage: 1

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

קוּן 
Quwn 
Usage: 8

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

דּמּה 
Dummah 
Usage: 1

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

31 "Also they will make themselves bald for you And gird themselves with sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning. 32 "Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea? 33 'When your wares went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of earth.



Cross References

Ezekiel 26:17

"They will take up a lamentation over you and say to you, 'How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!

Ezekiel 27:2

"And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;

Revelation 18:18

and were crying out as they saw the smoke of her burning, saying, 'What city is like the great city?'

Lamentations 1:12

"Is it nothing to all you who pass this way? Look and see if there is any pain like my pain Which was severely dealt out to me, Which the LORD inflicted on the day of His fierce anger.

Lamentations 2:13

How shall I admonish you? To what shall I compare you, O daughter of Jerusalem? To what shall I liken you as I comfort you, O virgin daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you?

Ezekiel 26:4-5

'They will destroy the walls of Tyre and break down her towers; and I will scrape her debris from her and make her a bare rock.

Ezekiel 27:26

"Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain