Parallel Verses
New American Standard Bible
“
King James Version
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
Holman Bible
“Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!”
International Standard Version
"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.
A Conservative Version
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says LORD.
American Standard Version
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.
Amplified
“Woe to the shepherds (civil leaders, rulers) who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” says the Lord.
Bible in Basic English
A curse is on the keepers who are causing the destruction and loss of the sheep of my field, says the Lord.
Darby Translation
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.
Julia Smith Translation
Wo to the shepherds destroying and scattering the sheep of my pasture! says Jehovah.
King James 2000
Woe be unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.
Lexham Expanded Bible
"Woe [to the] shepherds who destroy and scatter the flock of my pasture," {declares} Yahweh.
Modern King James verseion
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto the shepherds, that destroy and scatter my flock," sayeth the LORD.
NET Bible
The Lord says, "The leaders of my people are sure to be judged. They were supposed to watch over my people like shepherds watch over their sheep. But they are causing my people to be destroyed and scattered.
New Heart English Bible
"Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture." says the LORD.
The Emphasized Bible
Alas for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture Declareth Yahweh.
Webster
Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.
World English Bible
Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture! says Yahweh.
Youngs Literal Translation
Woe to shepherds destroying, And scattering the flock of My pasture, An affirmation of Jehovah.
Topics
Interlinear
Ra`ah
'abad
Puwts
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 23:1
Verse Info
Context Readings
Woe To The Evil Shepherds
1 “
Names
Cross References
Jeremiah 10:21
And
Therefore they have not prospered,
And
Jeremiah 2:8
And those who handle the law
The
And the
And walked after
Isaiah 56:9-12
All you beasts in the forest,
Come to eat.
Jeremiah 22:22
And your
Then you will surely be
Because of all your wickedness.
Jeremiah 50:6
They have made them turn aside on the
They have gone along from mountain to hill
And have forgotten their
Ezekiel 13:3
Thus says the Lord
Ezekiel 34:2-10
“Son of man, prophesy against the
Zechariah 11:15-17
The Lord said to me, “Take again for yourself the equipment of a
John 10:12
Jeremiah 2:26
So the house of Israel is shamed;
They, their kings, their princes
And their priests and their prophets,
Jeremiah 12:10
They have
They have made My
A desolate wilderness.
Jeremiah 23:2
Therefore thus says the Lord God of Israel concerning the shepherds who are
Jeremiah 23:11-15
Even in My house I have found their wickedness,” declares the Lord.
Jeremiah 25:34-36
And
For the days of your
And you will fall like a choice vessel.
Ezekiel 22:25-29
There is a
Ezekiel 34:21
Because you push with side and with shoulder, and
Ezekiel 34:31
“As for you, My
Micah 3:11-12
Her
And her prophets divine for money.
Yet they lean on the Lord saying,
“
Calamity will not come upon us.”
Zephaniah 3:3-4
Her judges are
They leave nothing for the morning.
Zechariah 11:5-7
Those who buy them slay them and
Matthew 9:36
Matthew 15:14
Matthew 23:13-29
Luke 11:42-52
John 10:10