Parallel Verses

NET Bible

Over and over again the Lord has sent his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.

New American Standard Bible

And the Lord has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear,

King James Version

And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

Holman Bible

The Lord sent all His servants the prophets to you time and time again, but you have not obeyed or even paid attention.

International Standard Version

Again and again, the LORD sent all his servants, the prophets, to you, but you wouldn't listen or even turn your ears in my direction to hear.

A Conservative Version

And LORD has sent to you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear),

American Standard Version

And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,)

Amplified

Although the Lord has persistently sent to you all His servants the prophets, you have not listened nor [even] inclined your ear to hear [His message],

Bible in Basic English

And the Lord has sent to you all his servants the prophets, getting up early and sending them; but you have not given attention and your ear has not been open to give hearing;

Darby Translation

And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,

Julia Smith Translation

And Jehovah sent to you all his servants the prophets, rising early and sending; and ye heard not, and ye inclined not your ear to hear.

King James 2000

And the LORD has sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but you have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

Lexham Expanded Bible

And [though] Yahweh has sent all his servants the prophets to you {over and over again} you have not listened, and you have not inclined your ear to hear,

Modern King James verseion

And Jehovah has sent to you all His servants the prophets, rising early and sending them; but you have not listened nor bowed down your ear to hear.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though the LORD hath sent his servants, all the prophets, unto you in season: Yet would ye not obey. Ye would not incline your ears to hear.

New Heart English Bible

The LORD has sent to you all his servants the prophets, rising up early and sending them (but you have not listened, nor inclined your ear to hear)

The Emphasized Bible

And Yahweh sent unto you all, his servants the prophets, lifetimes sending, though ye hearkened not, neither inclined ye your ear to hear:

Webster

And the LORD hath sent to you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

World English Bible

Yahweh has sent to you all his servants the prophets, rising up early and sending them (but you have not listened, nor inclined your ear to hear)

Youngs Literal Translation

And Jehovah hath sent unto you all His servants, the prophets, rising early and sending, and ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear, saying:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

and sending
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אזן 
'ozen 
Usage: 187

References

American

Context Readings

Seventy Years Of Servitude

3 "For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah until now, the Lord has been speaking to me. I told you over and over again what he said. But you would not listen. 4 Over and over again the Lord has sent his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention. 5 He said through them, 'Each of you must turn from your wicked ways and stop doing the evil things you are doing. If you do, I will allow you to continue to live here in the land that I gave to you and your ancestors as a lasting possession.

Cross References

Jeremiah 25:3

"For the last twenty-three years, from the thirteenth year that Josiah son of Amon was ruling in Judah until now, the Lord has been speaking to me. I told you over and over again what he said. But you would not listen.

Jeremiah 26:5

You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. But you have not paid any attention to them.

2 Chronicles 36:15-16

The Lord God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.

Jeremiah 7:24-26

But they did not listen to me or pay any attention to me. They followed the stubborn inclinations of their own wicked hearts. They acted worse and worse instead of better.

Jeremiah 11:7-10

For I solemnly warned your ancestors to obey me. I warned them again and again, ever since I delivered them out of Egypt until this very day.

Jeremiah 13:10-11

These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts which are good for nothing.

Jeremiah 16:12

And you have acted even more wickedly than your ancestors! Each one of you has followed the stubborn inclinations of your own wicked heart and not obeyed me.

Jeremiah 17:23

Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.'

Jeremiah 18:12

But they just keep saying, 'We do not care what you say! We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!'"

Jeremiah 19:15

"The Lord God of Israel who rules over all says, 'I will soon bring on this city and all the towns surrounding it all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused to pay any attention to what I have said!'"

Jeremiah 22:21

While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.

Jeremiah 25:7

So, now the Lord says, 'You have not listened to me. But you have made me angry by the things that you have done. Thus you have brought harm on yourselves.'

Jeremiah 29:19

For they have not paid attention to what I said to them through my servants the prophets whom I sent to them over and over again,' says the Lord. 'And you exiles have not paid any attention to them either,' says the Lord.

Jeremiah 32:33

They have turned away from me instead of turning to me. I tried over and over again to instruct them, but they did not listen and respond to correction.

Jeremiah 35:14-15

Jonadab son of Rechab ordered his descendants not to drink wine. His orders have been carried out. To this day his descendants have drunk no wine because they have obeyed what their ancestor commanded them. But I have spoken to you over and over again, but you have not obeyed me!

Jeremiah 36:31

I will punish him and his descendants and the officials who serve him for the wicked things they have done. I will bring on them, the citizens of Jerusalem, and the people of Judah all the disaster that I threatened to do to them. I will punish them because I threatened them but they still paid no heed."'"

Jeremiah 44:4-5

I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate.

Zechariah 7:11-12

"But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.

Acts 7:51-52

"You stubborn people, with uncircumcised hearts and ears! You are always resisting the Holy Spirit, like your ancestors did!

Hebrews 12:25

Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain