Parallel Verses
NET Bible
There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That's what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon.
New American Standard Bible
Why will you
King James Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Holman Bible
Why should you and your people die
International Standard Version
Why should you and your people die by the sword, by famine, and by plague as the LORD has decreed about the nation that does not serve the king of Babylon?
A Conservative Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
American Standard Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Amplified
Why will you die, you and your people, by the sword, by famine and by virulent disease, as the Lord has spoken to any nation which will not serve the king of Babylon?
Bible in Basic English
Why are you desiring death, you and your people, by the sword, and because food is gone, and by disease, as the Lord has said of the nation which does not become the servant of the king of Babylon?
Darby Translation
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Julia Smith Translation
Wherefore will ye die, thou and thy people, by the sword and by famine and by death, as Jehovah spake against the nation who will not serve the king of Babel?
King James 2000
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Lexham Expanded Bible
Why should you die--you and your people--by the sword, by the famine, and by the plague, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Modern King James verseion
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the plague, as Jehovah has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why wilt thou and thy people perish with the sword, with hunger, with pestilence: like as the LORD hath devised for all people that will not serve the king of Babylon?
New Heart English Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
The Emphasized Bible
Wherefore, should ye die, thou, and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, - as Yahweh hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
Webster
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
World English Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?
Youngs Literal Translation
Why do ye die, thou and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that doth not serve the king of Babylon?
Themes
Plagues » Often followed war and famine
War » Often attended by » Pestilence
Zedekiah » Made king of judah by nebuchadnezzar » The allegiance denounced » By jeremiah
Interlinear
Muwth
Dabar
`abad
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 27:13
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Uses Fetters And Yokes To Illustrate His Message Of Submission
12 I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, "Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live. 13 There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That's what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon. 14 Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
Phrases
Cross References
Ezekiel 18:31
Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?
Jeremiah 27:8
But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of Babylon. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to him. I, the Lord, affirm that I will punish that nation. I will use the king of Babylon to punish it with war, starvation, and disease until I have destroyed it.
Proverbs 8:36
But the one who does not find me brings harm to himself; all who hate me love death."
Jeremiah 24:9
I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
Jeremiah 38:2
"The Lord says, 'Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.'"
Jeremiah 38:20
Then Jeremiah answered, "You will not be handed over to them. Please obey the Lord by doing what I have been telling you. Then all will go well with you and your life will be spared.
Ezekiel 14:21
"For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments -- sword, famine, wild animals, and plague -- to Jerusalem to kill both people and animals!
Ezekiel 18:24
"But if a righteous man turns away from his righteousness and practices wrongdoing according to all the abominable practices the wicked carry out, will he live? All his righteous acts will not be remembered; because of the unfaithful acts he has done and the sin he has committed, he will die.
Ezekiel 33:11
Say to them, 'As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior and live. Turn back, turn back from your evil deeds! Why should you die, O house of Israel?'