Parallel Verses
New American Standard Bible
Because of them a
King James Version
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Holman Bible
Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse
International Standard Version
What happens to them will be the basis for a curse for all the Judean exiles who are in Babylon. People will say, "May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the LORD roasted in the fire,
A Conservative Version
And of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
American Standard Version
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Amplified
Because of them, this curse shall be taken up and used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, “May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
Bible in Basic English
And their fate will be used as a curse by all the prisoners of Judah who are in Babylon, who will say, May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, who were burned in the fire by the king of Babylon;
Darby Translation
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Julia Smith Translation
And a curse was taken from them to all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, Jehovah will set thee as Zedekiah, and as Ahab, whom the king of Babel roasted them in fire;
King James 2000
And because of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah who are in Babylon, saying, The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Lexham Expanded Bible
And a curse will be taken [up] because of them by all the exiles of Judah who [are] in Babylon, {saying}, "May Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,"
Modern King James verseion
And a curse shall be taken up from them by all the exiles of Judah who are in Babylon, saying, May Jehovah make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all the prisoners of Judah that are in Babylon, shall take upon them this term of cursing, and say, 'Now God do unto thee, as he did unto Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
NET Bible
And all the exiles of Judah who are in Babylon will use them as examples when they put a curse on anyone. They will say, "May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted to death in the fire!"
New Heart English Bible
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, "The LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire";
The Emphasized Bible
So shall there be taken up - from them - a curse, by all of the captivity of Judah who are in Babylon saying, - Yahweh make thee like Zedekiah and like Ahab, Whom the king of Babylon roasted in the fire!
Webster
And concerning them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah who are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
World English Bible
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Youngs Literal Translation
And taken from them hath been a reviling by all the removed of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah doth set thee as Zedekiah, and as Ahab, whom the king of Babylon roasted with fire;
Interlinear
Laqach
Galuwth
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 29:22
Verse Info
Context Readings
Jeremiah's Letter To The Exiles In Babylon
21
This is what Jehovah of Hosts, the God of Israel, says about Kolaiah's son Ahab and about Maaseiah's son Zedekiah, who prophesy lies to you in my name: 'I am going to hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will kill them as you watch.
22 Because of them a
Cross References
Daniel 3:6
Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into the midst of a blazing furnace.
Isaiah 65:15
You will leave your name to my chosen ones as a curse. The Sovereign Lord Jehovah will put you to death, but to his servants he will give another name.
Daniel 3:21
Then these men were bound in their coats, caps and their other garments. They were thrown into the midst of the blazing furnace.
Genesis 48:20
That day he blessed them. He said: Because of you, Israel will speak this blessing: 'May God make you like Ephraim and Manasseh!' In this way Israel put Ephraim ahead of Manasseh.
Ruth 4:11
The leaders and the others said: Yes, we are witnesses. May Jehovah make your wife become like Rachel and Leah, who bore many children to Jacob. May you become rich in the clan of Ephrathah and famous in Bethlehem.
1 Corinthians 16:22
If any man does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come O Lord!