Parallel Verses

New American Standard Bible

And I saw that for all the adulteries of faithless Israel, I had sent her away and given her a writ of divorce, yet her treacherous sister Judah did not fear; but she went and was a harlot also.

King James Version

And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

Holman Bible

I observed that it was because unfaithful Israel had committed adultery that I had sent her away and had given her a certificate of divorce. Nevertheless, her treacherous sister Judah was not afraid but also went and prostituted herself.

International Standard Version

I saw that even though I had sent unfaithful Israel away for all her adulteries and had given her a divorce decree, her treacherous sister Judah didn't fear, and she, too, committed adultery.

American Standard Version

And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.

Amplified

And I saw [that even though Judah knew] that for all the acts of adultery (idolatry) of faithless Israel, I [the Lord] had sent her away and given her a certificate of divorce, yet her treacherous sister Judah was not afraid; but she went and was a prostitute also [following after idols].

Bible in Basic English

And though she saw that, because Israel, turning away from me, had been untrue to me, I had put her away and given her a statement in writing ending the relation between us, still Judah, her false sister, had no fear, but went and did the same.

Darby Translation

And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.

Julia Smith Translation

And I shall see for all the causes that Israel turning away committed adultery, I sent her away and I shall give a writing of her cutting off to her; and her faithless sister Judah was not afraid, and she will go and commit fornication, she also.

King James 2000

And I saw, when for all the causes for which backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

Lexham Expanded Bible

And I saw that {for this very reason, that} on account of apostate Israel committing adultery I divorced her and gave the letter of divorce to her. Yet her treacherous sister Judah was not afraid and she went and prostituted [herself] also.

Modern King James verseion

And I saw, when for all the causes for which backsliding Israel committed adultery, I sent her away and gave a bill of divorce to her, yet her treacherous sister Judah did not fear, but she went and whored, she also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Namely, that after I had well seen the adultery of the shrinking harlot Israel, I put her away, and gave her a bill of divorcement. For all this, her unfaithful sister Judah was not ashamed, but went back and played the whore also.

NET Bible

She also saw that I gave wayward Israel her divorce papers and sent her away because of her adulterous worship of other gods. Even after her unfaithful sister Judah had seen this, she still was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods.

New Heart English Bible

I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorce, yet treacherous Judah, her sister, did not fear; but she also went and played the prostitute.

The Emphasized Bible

Though she saw that for all this, apostate Israel having committed adultery, I had sent her away, and had given a scroll of divorcement unto her, yet her treacherous sister Judah feared not, but, she also, went and committed unchastity.

Webster

And I saw, when for all the causes by which backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

World English Bible

I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorce, yet treacherous Judah, her sister, didn't fear; but she also went and played the prostitute.

Youngs Literal Translation

And I see when (for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery) I have sent her away, and I give the bill of her divorce unto her, that treacherous Judah her sister hath not feared, and goeth and committeth fornication -- she also.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

אדות אודות 
'owdowth 
Usage: 10

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

and given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

her a bill
ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186

of divorce
כּריתוּת 
K@riythuwth 
Usage: 4

אחות 
'achowth 
Usage: 114

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

not, but went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and played the harlot
זנה 
Zanah 
Usage: 93

Context Readings

Yahweh Gives Israel A Letter Of Divorce

7 I thought that after she had done all this she would come back to me. But she did not come back, and her treacherous (unstable) (unreliable) (false) sister Judah saw her. 8 And I saw that for all the adulteries of faithless Israel, I had sent her away and given her a writ of divorce, yet her treacherous sister Judah did not fear; but she went and was a harlot also. 9 Because she was not concerned about her prostitution. She polluted the land and committed adultery with stone and wood.

Cross References

Deuteronomy 24:1

When a man marries a woman and later decides he does not love her because he found something he does not like about her he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out from his house.

Isaiah 50:1

This is what Jehovah says: Where are your mother's divorce papers? Did I give her any to get rid of her? To which of my creditors did I sell you? You were sold because of your sins. I got rid of your mother because of your rebellion.

Jeremiah 3:1

It is said: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband should not go back to her again. The land would become completely polluted. You have behaved like a prostitute who has many lovers. Now you want to come back to me! Says Jehovah.

Deuteronomy 24:3

If the latter husband turns against her and writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, or if the latter husband dies who took her to be his wife,

2 Kings 17:6-19

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He led the Israelites away to Assyria. He stationed them in Halah and Habor on the Gozan River, and in the towns of the Medes.

2 Kings 18:9-11

It was the fourth year of King Hezekiah, the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel. Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and laid siege to it.

Ezekiel 16:47

Yet you have not merely walked in their ways or done according to their abominations; but, as if that were too little, you acted more corruptly in all your conduct than they.

Ezekiel 23:9

Therefore, I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, after whom she lusted.

Ezekiel 23:11-21

Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she. Her prostitution was more than the fornication of her sister.

Hosea 2:2-3

Plead with your mother (your nation), for she is not my wife, neither am I her husband. Let her put away her acts of adultery from her face, and her adulteries from between her breasts!

Hosea 3:4

For the children of Israel will live many days without king, without prince, without sacrifice, without pillar, and without ephod or teraphim.

Hosea 4:15-17

Though you, Israel, play the harlot, do not let Judah become guilty! Do not go to Gilgal, neither go to Bethaven, nor swear, As Jehovah lives.

Hosea 9:15-17

All Ephraim's wickedness began in Gilgal. I hated the people there. I will force them out of my Temple because of their wickedness. I will not love them anymore. All their officials are rebellious.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain