Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then will I satiate the soul of the priests with fatness, And my people with my goodness, shall be satisfied, Declareth Yahweh.

New American Standard Bible

“I will fill the soul of the priests with abundance,
And My people will be satisfied with My goodness,” declares the Lord.

King James Version

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

Holman Bible

I will refresh the priests with an abundance,
and My people will be satisfied with My goodness.
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

I'll give the priests abundant provisions, and my people will be satisfied with my goodness," declares the LORD.

A Conservative Version

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says LORD.

American Standard Version

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Amplified


“I will fully satisfy the soul of the priests with abundance,
And My people will be satisfied with My goodness,” says the Lord.

Bible in Basic English

I will give the priests their desired fat things, and my people will have a full measure of my good things, says the Lord.

Darby Translation

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And I satiated the soul of the priests with fatness and my people shall be satisfied with my goodness, says Jehovah.

King James 2000

And I will fill to the full the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will saturate the appetite of the priests [with] fatness, and my people will be satisfied with my goodness," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And I will fill the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will pour plenteousness upon the hearts of the priests, and my people shall be satisfied with good things, sayeth the LORD."

NET Bible

I will provide the priests with abundant provisions. My people will be filled to the full with the good things I provide."

New Heart English Bible

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness," says the LORD.

Webster

And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

World English Bible

I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And satisfied the soul of the priests with fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will satiate
רוה 
Ravah 
Usage: 14

the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

with fatness
דּשׁן 
Deshen 
Usage: 15

and my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with my goodness
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Fausets

Watsons

Fat

Context Readings

God's People Brought Home

13 Then shall the virgin rejoice, in the dance, And young men and elders rejoice together, And I will turn their mourning into gladness and will comfort them, And will make them rejoice from their sorrow; 14 Then will I satiate the soul of the priests with fatness, And my people with my goodness, shall be satisfied, Declareth Yahweh. 15 Thus, saith Yahweh - A voice, in Ramah, is heard, Wailing, bitter weeping, Rachel weeping for her children, - She refuseth to be comforted for her children, For they are not!



Cross References

Jeremiah 31:25

For I have satiated the weary soul, - And every languishing soul, have I filled.

Deuteronomy 33:8-11

And of Levi, he said: Let, thy perfections and thy lights, belong unto thy man of lovingkindness, - Whom thou didst put to the proof at Massah, With whom thou didst contend over the waters of Meribah;

2 Chronicles 6:41

Now, therefore, arise! O Yahweh God, unto thy rest, thou, and the ark of thy strength: Thy priests, O Yahweh God, let them be clothed with salvation, and, thy men of lovingkindness, let them rejoice in prosperity.

Nehemiah 10:39

For, into the chambers, should the sons of Israel and the sons of Levi bring in the heave-offering of the corn, the new wine and the oil, since, there, are the utensils of the sanctuary, and the priests who are in attendance, and the doorkeepers, and the singers, - so would we not neglect the house of our God.

Psalm 17:15

I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.

Psalm 36:8

They abundantly relish the fatness of thy house, - And out of the full stream of thine own pleasures, thou givest them to drink.

Psalm 63:5

As with fatness and richness, shall my soul be satisfied, And, with joyfully shouting lips, shall my mouth utter praise.

Psalm 65:4

How happy the man thou shalt choose and bring near! He shall bide in thy courts, - We shall be satisfied with, The blessing of thy house, The holiness of thy temple.

Psalm 107:9

For he hath satisfied the longing soul, and, the famished soul, hath he filled with good.

Psalm 132:9

Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!

Psalm 132:16

And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;

Song of Songs 5:1

HEI have entered my garden, my sister, bride, I have plucked my myrrh, with my balsam, I have eaten the honey of my thicket, I have drunk my wine, with my milk: - Eat ye, O friends, Drink, yea drink abundantly, ye beloved!

Isaiah 25:6

Then will Yahweh of hosts prepare for all the peoples in this mountain, A banquet of fat things, A banquet of old wines, - Of fat things full of marrow, Of old wines well refined;

Isaiah 55:1-3

Ho! every one that thirsteth! Come ye to the waters, Yea he that hath no money, - Come ye - buy corn, and eat, Yea come - buy corn without money, And without price, wine and milk,

Isaiah 61:6

But, ye, the priests of Yahweh, shall be called, The attendants of our God, shall ye be named, - The riches of the nations, shall ye eat, And in their glory, shall ye boast yourselves.

Isaiah 66:10-14

Rejoice ye with Jerusalem, and exult over her All ye who love her, - Joy with her right joyfully, All ye who used to mourn over her:

Jeremiah 33:9

So shall she become to me - A name of joy, A praise and An adorning, To all the nations of the earth, - Who will hear all the good which I am doing them, And will dread and be deeply moved over all the good and over all the prosperity which I am causing her.

Zechariah 9:15-17

Yahweh of hosts, will throw a covering over them, so shall they eat, and trample underfoot sling-stones, and shall drink - shall shout as with wine, - and shall be filled like tossing-bowls, - like the corners of an altar.

Matthew 5:6

Happy, they who hunger and thirst for righteousness; for, they, shall be filled:

Ephesians 1:3

Blessed, be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing, in the heavenlies, in Christ,

Ephesians 3:19

To get to know, also, the knowledge-surpassing, love of the Christ, - in order that ye may be filled unto all the fulness of God:

1 Peter 2:9

But, ye, are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for a peculiar treasure, that, the excellences, ye may tell forth, of him who, out of darkness, hath called you into his marvellous light: -

Revelation 5:10

And didst make them, unto our God, a kingdom and priests, - and they reign on the earth.

Revelation 7:16-17

They shall hunger no more, neither thirst any more, neither in any wise shall the sun fall upon them, nor any burning heat;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain