Parallel Verses

Bible in Basic English

And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith.

New American Standard Bible

I will rejoice over them to do them good and will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.

King James Version

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Holman Bible

I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land.

International Standard Version

I'll rejoice over them to do good for them, and I'll faithfully plant them in this land with all my heart and soul.'

A Conservative Version

Yea, I will rejoice over them to do them good. And I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

American Standard Version

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Amplified

I will rejoice over them to do them good, and I will faithfully plant them in this land with all My heart and with all My soul.

Darby Translation

And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul.

Julia Smith Translation

And I rejoiced over them to do them good, and I planted them in this land in truth with all my heart and with all my soul

King James 2000

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Lexham Expanded Bible

And I will rejoice over them to do good [to] them, and I will plant them in this land in faithfulness with all my heart, and with all my inner self."

Modern King James verseion

Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will truly plant them in this land with all My heart and all My whole soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea I will have a lust and pleasure to do them good, and faithfully to plant them in this land, with my whole heart, and with all my soul.

NET Bible

I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them firmly in the land.'

New Heart English Bible

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.'

The Emphasized Bible

And I will rejoice over them, to do them good, - And will plant them in this land in truth, with all my heart and with all my soul.

Webster

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

World English Bible

Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

Youngs Literal Translation

and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, I will rejoice
שׂישׂ שׂוּשׂ 
Suws 
Usage: 27

over them to do them good
טוב 
Towb 
Usage: 31

and I will plant
נטע 
Nata` 
Usage: 58

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Hastings

Context Readings

Jeremiah Buys A Field

40 And I will make an eternal agreement with them, that I will never give them up, but ever do them good; and I will put the fear of me in their hearts, so that they will not go away from me. 41 And truly, I will take pleasure in doing them good, and all my heart and soul will be given to planting them in this land in good faith. 42 For the Lord has said: As I have made all this great evil come on this people, so I will send on them all the good which I said about them.

Cross References

Jeremiah 24:6

For I will keep my eyes on them for good, and I will take them back again to this land, building them up and not pulling them down, planting them and not uprooting them.

Deuteronomy 30:9

And the Lord your God will make you fertile in all good things, blessing the work of your hands, and the fruit of your body, and the fruit of your cattle, and the fruit of your land: for the Lord will have joy in you, as he had in your fathers:

Jeremiah 31:28

And it will come about that, as I have been watching over them for the purpose of uprooting and smashing down and overturning and sending destruction and causing trouble; so I will be watching over them for the purpose of building up and planting, says the Lord.

Amos 9:15

And I will have them planted in their land, and never again will they be uprooted from their land which I have given them, says the Lord your God.

Isaiah 62:5

For as a young man takes a virgin for his wife, so will your maker be married to you: and as a husband has joy in his bride, so will the Lord your God be glad over you.

Isaiah 65:19

And I will be glad over Jerusalem, and have joy in my people: and the voice of weeping will no longer be sounding in her, or the voice of grief.

Hosea 2:19-20

And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies.

Zephaniah 3:17

The Lord your God is among you, as a strong saviour: he will be glad over you with joy, he will make his love new again, he will make a song of joy over you as in the time of a holy feast.

Jeremiah 18:9

And whenever I say anything about building up a nation or a kingdom, and planting it;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain