Parallel Verses

New American Standard Bible

‘While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness:

King James Version

They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

Holman Bible

The people coming to fight the Chaldeans will fill the houses with the corpses of their own men that I strike down in My wrath and rage. I have hidden My face from this city because of all their evil.

International Standard Version

"The Chaldeans are coming to fight and to fill those houses with the dead bodies of the people that I've struck down in my anger and wrath, for I've hidden my face from this city because of all their wickedness.

A Conservative Version

while [men] come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city:

American Standard Version

while men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city:

Amplified

‘While they (the besieged Jews) are coming to fight against the Chaldeans and to fill the houses with the dead bodies of men whom I have slain in My anger and in My wrath, for I have hidden My face [in disgust] from this city because of all their wickedness.

Bible in Basic English

... and to make them full of the dead bodies of men whom I have put to death in my wrath and in my passion, and because of whose evil-doing I have kept my face covered from this town.

Darby Translation

They come to fight with the Chaldeans, but to fill them with the dead bodies of the men whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

Julia Smith Translation

Coming to war with the Chaldeans, and to fill them with the corpses of man whom I struck in mine anger and in my wrath, and that I hid my face from this city for all their wickedness.

King James 2000

They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, all for whose wickedness I have hid my face from this city.

Lexham Expanded Bible

'[They are] coming to fight against the Chaldeans, and to fill them with the corpses of the people whom I will strike in my anger and in my wrath, for whom I have hidden my face from this city because of all their wickedness.

Modern King James verseion

They come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men whom I have slain in My anger and in My fury, and for all whose evil I have hidden My face from this city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when the Chaldeans come to besiege them: and they shall be filled with the dead carcasses of men, whom I will slay in my wrath and displeasure: when I turn my face from this city, because of all her wickedness.

NET Bible

The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done.

New Heart English Bible

while men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hidden my face from this city:

The Emphasized Bible

In entering to fight with the Chaldeans, it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have smitten in mine anger and in mine indignation, - and because of whom I have hidden my face from this city, - by reason of all their wickedness.

Webster

They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in my anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

World English Bible

while [men] come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hidden my face from this city:

Youngs Literal Translation

they are coming in to fight with the Chaldeans, and to fill them with the carcases of men, whom I have smitten in Mine anger, and in My fury, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to fight
לחם 
Lacham 
Usage: 177

with the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

but it is to fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

them with the dead bodies
פּגר 
Peger 
Usage: 22

of men
אדם 
'adam 
Usage: 541

נכה 
Nakah 
Usage: 501

and in my fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

I have hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

my face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

The Fortunes Of Judah And Israel Will Be Restored

4 The houses in this city and the palaces of the kings of Judah have been torn down. They are used against the dirt ramps and weapons of the Babylonians. This is what Jehovah the God of Israel says about this: 5 ‘While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness: 6 However I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.

Cross References

Isaiah 8:17

I will wait for Jehovah, who hides his face from the descendants of Jacob. I will hope in him.

Jeremiah 21:4-7

Jehovah the God of Israel says: Behold, I am about to turn back the weapons of war you control. The weapons you use to make war against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall. I will gather them into the center of this city.

Jeremiah 32:5

Nebuchadnezzar will take Zedekiah to Babylon, and Zedekiah will stay there until I deal with him, declares Jehovah. When you fight the Babylonians, you will not win.'

Deuteronomy 31:17

My anger will be kindled against them in that day. I will abandon them and hide my face from them. They will be consumed by many evils and troubles. They will say in that day: 'Is it because our God is not among us that these evils have come upon us?'

Jeremiah 21:10

For I have set my face against this city for harm and not for good, declares Jehovah. It will be surrendered to the king of Babylon and he will burn it with fire.

Micah 3:4

They will cry to Jehovah but he will not answer them. In fact, he will hide his face from them at that time because they have done evil things.

Deuteronomy 32:20

He said: 'I will turn away from them and find out what will happen to them. They are a devious and perverse generation. They are children who have no faith.

Isaiah 1:15-16

When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you. Even though you offer many prayers, I will not listen because your hands are full of blood.

Isaiah 64:7

No one calls on your name or tries to hold on to you. You have hidden your face from us. You allowed us be ruined by our sins.

Jeremiah 18:17

Like an east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back and not my face in the day of their calamity.'

Jeremiah 37:9-10

Jehovah says: 'Do not deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you.

Ezekiel 39:23-24

Then the nations will know that the people of Israel went into captivity because they did wrong and rebelled against me. I hid my face (withdrew my support) from them and handed them over to their enemies. They were killed in battle.

Ezekiel 39:29

I will no longer hide my face (withdraw my support) from them. I will pour out my Spirit on the nation of Israel,' declares the Lord Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain