Parallel Verses

Holman Bible

We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.

New American Standard Bible

nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed.

King James Version

Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:

International Standard Version

and have built no houses to live in. We don't have vineyards, fields, or seed.

A Conservative Version

nor to build houses for us to dwell in. Neither have we vineyard, nor field, nor seed,

American Standard Version

nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:

Amplified

And not to build ourselves houses to live in; nor do we have vineyard or field or seed.

Bible in Basic English

Building no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:

Darby Translation

and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed;

Julia Smith Translation

Not to build houses for our dwelling; and vineyard and field and seed shall not be to us.

King James 2000

Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:

Lexham Expanded Bible

and not to build houses [for] our living, and there is not vineyard, or field, or seed for us.

Modern King James verseion

nor to build houses for us to live in. Nor do we have vineyard, nor field, nor seed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Neither build we any house to dwell therein, we have also among us neither vineyards, nor corn land to sow:

NET Bible

We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.

New Heart English Bible

nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:

The Emphasized Bible

and not to bud houses for us to dwell in, - and so, vineyard or field or seed, have we none;

Webster

Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:

World English Bible

nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:

Youngs Literal Translation

nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Nor to build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

for us to dwell in
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

כּרם 
Kerem 
Usage: 93

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

References

American

Easton

Fausets

Hastings

God

Morish

Smith

Context Readings

The Faithfulness Of The Rechabites

8 We have obeyed the voice of Jonadab, son of our ancestor Rechab, in all he commanded us. So we haven’t drunk wine our whole life—we, our wives, our sons, and our daughters. 9 We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed. 10 But we have lived in tents and have obeyed and done as our ancestor Jonadab commanded us.


Cross References

1 Timothy 6:6

But godliness with contentment is a great gain.

Psalm 37:16

The little that the righteous man has is better
than the abundance of many wicked people.

Jeremiah 35:7

You must not build a house or sow seed or plant a vineyard. Those things are not for you. Rather, you must live in tents your whole life, so you may live a long time on the soil where you stay as a temporary resident.’

Numbers 16:14

Furthermore, you didn’t bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!”

2 Kings 5:26

But Elisha questioned him, “Wasn’t my spirit there when the man got down from his chariot to meet you? Is it a time to accept money and clothes, olive orchards and vineyards, sheep and oxen, and male and female slaves?

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain