Parallel Verses

Holman Bible

Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the temple of the Lord,

New American Standard Bible

Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am restricted; I cannot go into the house of the LORD.

King James Version

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD:

International Standard Version

Jeremiah instructed Baruch, "I'm confined and can't go to the LORD's Temple.

A Conservative Version

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up. I cannot go into the house of LORD.

American Standard Version

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of Jehovah:

Amplified

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am [in hiding, virtually] restrained and shut up; I cannot go into the house of the Lord.

Bible in Basic English

And Jeremiah gave orders to Baruch, saying, I am shut up, and am not able to go into the house of the Lord:

Darby Translation

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up, I cannot go into the house of Jehovah; but go thou in,

Julia Smith Translation

And Jeremiah will command Baruch, saying, I being shut up shall not be able to go into the house of Jehovah:

King James 2000

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined; I cannot go into the house of the LORD:

Lexham Expanded Bible

And Jeremiah instructed Baruch, {saying}, "I [am] held back, I am not able to enter the temple of Yahweh.

Modern King James verseion

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up. I cannot go into the house of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am in prison, so that I may not come into the house of the LORD:

NET Bible

Then Jeremiah told Baruch, "I am no longer allowed to go into the Lord's temple.

New Heart English Bible

Jeremiah commanded Baruch, saying, "I am shut up; I can't go into the house of the LORD:

The Emphasized Bible

Then did Jeremiah command Baruch, saying, - I, am hindered, I cannot enter the house of Yahweh;

Webster

And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am confined, I cannot go into the house of the LORD:

World English Bible

Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I can't go into the house of Yahweh:

Youngs Literal Translation

And Jeremiah commandeth Baruch, saying, 'I am restrained, I am not able to enter the house of Jehovah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

בּרוּך 
Baruwk 
Usage: 26

I am shut up
עצר 
`atsar 
Usage: 46

I cannot
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jehoiakim Burns The Scroll Of Jeremiah's Prophecies

4 So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. At Jeremiah’s dictation, Baruch wrote on a scroll all the words the Lord had spoken to Jeremiah. 5 Then Jeremiah commanded Baruch, “I am restricted; I cannot enter the temple of the Lord, 6 so you must go and read from the scroll—which you wrote at my dictation—the words of the Lord in the hearing of the people at the temple of the Lord on a day of fasting. You must also read them in the hearing of all the Judeans who are coming from their cities.


Cross References

Jeremiah 32:2

At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the guard’s courtyard in the palace of the king of Judah.

Jeremiah 33:1

While he was still confined in the guard’s courtyard, the word of the Lord came to Jeremiah a second time:

2 Corinthians 11:23

Are they servants of Christ?
I’m talking like a madman—I’m a better one:
with far more labors,
many more imprisonments,
far worse beatings, near death many times.

Jeremiah 20:2

So Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord’s temple.

Jeremiah 37:15

The officials were angry at Jeremiah and beat him and placed him in jail in the house of Jonathan the scribe, for it had been made into a prison.

Jeremiah 38:6

So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah 38:28

Jeremiah remained in the guard’s courtyard until the day Jerusalem was captured, and he was there when it happened.

Jeremiah 40:4

Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands. If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no farther. Look—the whole land is in front of you. Wherever it seems good and right for you to go, go there.”

Ephesians 3:1

For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—

Ephesians 6:20

For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should.

2 Timothy 2:9

I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.

Hebrews 11:36

and others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain