Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he came under Benjamin's port, there was a porter, called Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, which fell upon him, and took him, saying, "Thy mind is to run to the Chaldeans."

New American Standard Bible

While he was at the Gate of Benjamin, a captain of the guard whose name was Irijah, the son of Shelemiah the son of Hananiah was there; and he arrested Jeremiah the prophet, saying, “You are going over to the Chaldeans!”

King James Version

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.

Holman Bible

But when he was at the Benjamin Gate, an officer of the guard was there, whose name was Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah, and he apprehended Jeremiah the prophet, saying, “You are deserting to the Chaldeans.”

International Standard Version

He was in the Gate of Benjamin, and chief officer Irijah, Shelemiah's son and the grandson of Hananiah, was there. He arrested Jeremiah the prophet, accusing him: "You are going over to the Chaldeans!"

A Conservative Version

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah. And he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, Thou are falling away to the Chaldeans.

American Standard Version

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, Thou art falling away to the Chaldeans.

Amplified

When he was at the Gate of Benjamin, a captain of the guard whose name was Irijah, the son of Shelemiah the son of Hananiah was there; and he seized and arrested Jeremiah the prophet, saying, “You are deserting to join the Chaldeans [of Babylon]!”

Bible in Basic English

But when he was at the Benjamin door, a captain of the watch named Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, who was stationed there, put his hand on Jeremiah the prophet, saying, You are going to give yourself up to the Chaldaeans.

Darby Translation

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on the prophet Jeremiah, saying, Thou art deserting to the Chaldeans.

Julia Smith Translation

And he will be in the gate of Benjamin, and there a master of the ward and his name Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah; and he will take Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest to the Chaldeans.

King James 2000

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, You are deserting to the Chaldeans.

Lexham Expanded Bible

{And when} he [was] at the Gate of Benjamin, there [was] {a sentry on duty} whose name [was] Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, and he seized Jeremiah the prophet, {saying}, "You [are] deserting to the Chaldeans!"

Modern King James verseion

And it happened, he being in the gate of Benjamin, a commander of the guard named Irijah was there, the son of Shelemiah, the son of Hananiah. And he seized Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.

NET Bible

But he only got as far as the Benjamin Gate. There an officer in charge of the guards named Irijah, who was the son of Shelemiah and the grandson of Hananiah, stopped him. He seized Jeremiah and said, "You are deserting to the Babylonians!"

New Heart English Bible

When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, "You are falling away to the Chaldeans."

The Emphasized Bible

And so it came to pass he being in the gate of Benjamin and there being there a ward-master whose name was Irijah son of Shelemiah son of Hananiah, that he seized Jeremiah the prophet, saying, Unto the Chaldeans, art thou falling away!

Webster

And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.

World English Bible

When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, he is at the gate of Benjamin, and there is a master of the ward -- and his name is Irijah son of Shelemiah, son of Hananiah -- and he catcheth Jeremiah the prophet, saying, 'Unto the Chaldeans thou art falling.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he was in the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

of the ward
פּקדת 
P@qiduth 
Usage: 1

שׁם 
Shem 
Usage: 865

יראיּיה 
Yir'iyayh 
Usage: 2

שׁלמיהוּ שׁלמיה 
Shelemyah 
Usage: 10

חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
Usage: 29

and he took
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

Context Readings

Jeremiah Is Arrested And Put In Prison

12 Jeremiah went out of Jerusalem toward the land of Benjamin, to do certain business there among the people. 13 And when he came under Benjamin's port, there was a porter, called Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah, which fell upon him, and took him, saying, "Thy mind is to run to the Chaldeans." 14 Then said Jeremiah, "It is not so, I go not to the Chaldeans." Nevertheless Irijah would not believe him, but brought Jeremiah bound before the princes.

Cross References

Jeremiah 38:7

So Jeremiah stuck fast in the mire. Now when Ebedmelech the Ethiopian, being a chamberlain in the king's court, understood that they had cast Jeremiah in to the dungeon:

Zechariah 14:10

Men shall go about the whole earth, as upon a field: from Geba to Rimmon, and from the south to Jerusalem. She shall be set up, and inhabited in her place: from Benjamin's port, unto the place of the first port, and unto the corner port: and from the tower of Hananel, unto the king's wine presses.

Jeremiah 18:18

Then said they, "Come, let us imagine something against this Jeremiah." Yea, this did even the priests, to whom the law was committed: the Senators, that were the wisest: and the prophets, which wanted not the word of God. "Come," said they, "let us cut out his tongue, and let us not regard his words."

Jeremiah 20:10

For why? I heard so many derisions and blasphemies, yea even of my own companions, and such as were conversant with me: which went about, to make me afraid, saying, "Upon him; let us go upon him, to fear him, and make him hold his tongue: that we may overcome him, and be avenged of him."

Jeremiah 21:9

Whoso abideth in this city shall perish: either with the sword, with hunger, or with pestilence. But whoso goeth out to hold on the Chaldeans part that besiege it, he shall save his life, and shall win his soul for a prey.

Jeremiah 38:1

Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchiah, perceived the words, that Jeremiah had spoken unto all the people, namely on this manner:

Luke 23:2

And they began to accuse him saying, "We have found this fellow, perverting the people and forbidding to pay tribute to Caesar: and saying that he is Christ, a King."

Acts 6:11

Then sent they in men which said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God,"

Acts 24:5-9

We have found this man a pestilent fellow, and a mover of debate unto all the Jews throughout the world; And a maintainer of sedition, of the sect of the Nazarenes;

Acts 24:13

Neither can they prove the things whereof they accuse me.

Jeremiah 27:6

And now will I deliver all these lands into the power of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant. The beasts also of the field shall I give him to do him service.

Jeremiah 27:12-13

All these things told I Zedekiah the king of Judah, and said, "Put your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, that ye may live.

Jeremiah 28:14

For thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: I will put a yoke of iron upon the neck of all this people, that they may serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, yea and so shall they do. And I will give him the beasts in the field.'"

Jeremiah 36:12

he went down to the king's palace into the Scribe's chamber, for there all the princes were set: Elishama the Scribe, Delaiah the son of Shemaiah, Elnathan the son of Achbor, Gemariah the son of Shaphan, Zedekiah the son of Hananiah, with all the princes.

Jeremiah 38:4

Then said the princes unto the king, "Sir, we beseech you let this man be put to death; For thus he discourageth the hands of the soldiers that be in this city, and the hands of all the people, when he speaketh such words unto them. This man verily laboureth not for peace of the people, but mischief."

Jeremiah 38:10-17

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian and said, "Take from hence thirty men whom thou wilt, and draw up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die."

Amos 7:10

Upon this sent Amaziah the priest to Bethel unto Jeroboam the king of Israel, saying, "Amos maketh the house of Israel to rebel against thee; the land cannot away with his words.

2 Corinthians 6:8

in honour and dishonour, in evil report and good report, as deceivers and yet true,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain