Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian and said, "Take from hence thirty men whom thou wilt, and draw up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die."

New American Standard Bible

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here under your authority and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies.”

King James Version

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Holman Bible

So the king commanded Ebed-melech, the Cushite, “Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies.”

International Standard Version

Then the king ordered Ebed-melech the Ethiopian: "Thirty men are at your disposal. Take them with you and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."

A Conservative Version

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon before he dies.

American Standard Version

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Amplified

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”

Bible in Basic English

Then the king gave orders to Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take with you three men from here and get Jeremiah out of the water-hole before death overtakes him.

Darby Translation

And the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Julia Smith Translation

And the king will command the king's servant the Cushite, saying, Take in thy hand from here thirty men, and bring up Jeremiah the prophet from the pit before he shall die.

King James 2000

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the cistern, before he dies.

Lexham Expanded Bible

Then the king commanded Ebed-melech the Cushite, {saying}, "Take {with you} these thirty men and pull Jeremiah the prophet up from the pit {before} he dies."

Modern King James verseion

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take in your hand thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet up out of the pit before he dies.

NET Bible

Then the king gave Ebed Melech the Ethiopian the following order: "Take thirty men with you from here and go pull the prophet Jeremiah out of the cistern before he dies."

New Heart English Bible

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, "Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies."

The Emphasized Bible

Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian saying, - Take with thee from hence thirty men, and lift Jeremiah the prophet out of the dungeon before he die.

Webster

Then the king commanded Ebed-melech the Cushite, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dieth.

World English Bible

Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies.

Youngs Literal Translation

And the king commandeth Ebed-Melech the Cushite, saying, 'Take with thee from this thirty men, and thou hast brought up Jeremiah the prophet from the pit, before he dieth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

עבד מלך 
`Ebed melek 
Usage: 6

the Ethiopian
כּוּשׁי 
Kuwshiy 
Usage: 23

לקח 
Laqach 
Usage: 966

שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Usage: 172

men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

with thee
יד 
Yad 
Usage: 1612

and take up
עלה 
`alah 
Usage: 890

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

out of the dungeon
בּור 
Bowr 
Usage: 69

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

9 "My lord the king, whereas these men meddle with Jeremiah the prophet, they do him wrong: Namely, in that they have put him in prison, there to die of hunger for there is no more bread in the city." 10 Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian and said, "Take from hence thirty men whom thou wilt, and draw up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die." 11 So Ebedmelech took the men with him, and went to the house of Amalek, and there under an almery he gat old rags and worn clothes, and let them down by a cord, into the dungeon to Jeremiah.



Cross References

Esther 5:2

And when the king saw Esther the queen standing in the court, she found grace in his sight. And the king held out the golden scepter in his hand toward Esther. So Esther stepped forth, and touched the top of the scepter.

Esther 8:7

Then said the king Ahasuerus unto queen Esther, and to Mordecai the Jew, "Behold, I have given Esther the house of Haman, and him have they hanged upon a tree, because he laid hand upon the Jews.

Psalm 75:10

All the horns of the ungodly will I break, and the horns of the righteous shall be exalted.

Proverbs 21:1

The king's heart is in the hand of the LORD, like as are the rivers of water; he may turn it whithersoever he will.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain