Parallel Verses
NET Bible
They had also heard him say, "The Lord says, 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'"
New American Standard Bible
Thus says the Lord, ‘This city will certainly be
King James Version
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Holman Bible
This is what the Lord says: ‘This city will most certainly be handed over to the king of Babylon’s army,
International Standard Version
This is what the LORD says: "This city will surely be given to the army of the king of Babylon, and he will capture it.'"
A Conservative Version
Thus says LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Amplified
Thus says the Lord, ‘This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will take it.’”
Bible in Basic English
The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it.
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah, Being given, this city shall be given into the hand of the army of the king of Babel, and he took it.
King James 2000
Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh, 'Surely this city will be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he will capture it.'"
Modern King James verseion
So says Jehovah: This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall capture it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thus sayeth the LORD: This city, no doubt, must be delivered into the power of the king of Babylon, and he also shall win it."
New Heart English Bible
Thus says the LORD, 'This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.'"
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, - This city shall surely be given, into the hand of the force of the king of Babylon, and he shall capture it.
Webster
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
World English Bible
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.'
Interlinear
Nathan
Nathan
Yad
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 38:3
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah
2 "The Lord says, 'Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.'" 3 They had also heard him say, "The Lord says, 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'" 4 So these officials said to the king, "This man must be put to death. For he is demoralizing the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. This man is not seeking to help these people but is trying to harm them."
Cross References
Jeremiah 21:10
For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.'"
Jeremiah 32:3-5
For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, "Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, 'I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it.