Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And they sent and took Jeremiah from the courtyard of the guard and gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to the house, so he stayed in the midst of the people.
New American Standard Bible
they even sent and
King James Version
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Holman Bible
had Jeremiah brought from the guard’s courtyard
International Standard Version
They sent for Jeremiah and took him from the courtyard of the guard. They handed him over to Ahikam's son Gedaliah, the grandson of Shaphan, to take him home. So he remained among the people.
A Conservative Version
And they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home. So he dwelt among the people.
American Standard Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Amplified
they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah [a prominent citizen], the son of Ahikam [who had once saved Jeremiah’s life], the son of Shaphan, to take him home [with him to Mizpah]. So Jeremiah [was released and] lived among the people.
Bible in Basic English
And they sent and took Jeremiah out of the place of the watchmen, and gave him into the care of Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to his house: so he was living among the people.
Darby Translation
even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.
Julia Smith Translation
And they will send and take Jeremiah from the enclosure of the prison and they will give him to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to carry him forth to the house: and he will dwell in the midst of the people.
King James 2000
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Modern King James verseion
even they sent and took Jeremiah out of the court of the prison, and entrusted him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, to take him to the house. So he lived among the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and caused him be let out of the fore entry of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan: that he should carry him home, and so he dwelt among the people.
NET Bible
sent and had Jeremiah brought from the courtyard of the guardhouse. They turned him over to Gedaliah, the son of Ahikam and the grandson of Shaphan, to take him home with him. But Jeremiah stayed among the people.
New Heart English Bible
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.
The Emphasized Bible
yea they sent and fetched Jeremiah out of the guard-court, and delivered him unto Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to bring him forth into a home, so he dwelt in the midst of the people.
Webster
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
World English Bible
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.
Youngs Literal Translation
yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.
Themes
Jeremiah » The prophet » Nebuchadnezzar directs the release of
Nebuzaradan (nebuzar-adan) » Protects jeremiah
Shaphan » The father of ahikam and the grandfather of gedaliah
Interlinear
Shalach
Nathan
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Yatsa'
Bayith
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 39:14
Verse Info
Context Readings
Jeremiah Freed By Nebuchadnezzar
13 So Nebuzaradan, [the] captain of [the] guard, sent [word], {along with} Nebushazban [the] chief officer, and Nergal-sharezer [the] high official, and all the chief officers of the king of Babylon. 14 And they sent and took Jeremiah from the courtyard of the guard and gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to the house, so he stayed in the midst of the people. 15 And the word of Yahweh came to Jeremiah at his confinement in the courtyard of the guard, {saying},
Cross References
Jeremiah 38:28
And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard until [the] day that Jerusalem was captured. And it happened that Jerusalem was captured.
2 Kings 22:12
Then the king commanded Hilkiah the priest, Ahikam the son of Shaphan, Acbor the son of Micaiah, Shaphan the secretary, and Asaiah the servant of the king, saying,
2 Kings 25:22-25
Now [as far as] the people left in Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon left behind, he appointed Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan over them.
Jeremiah 26:24
However, the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that he was not given into the hand of the people to put him to death.
Psalm 105:19
Until [the] time his word came about, the word of Yahweh tested him.
Jeremiah 37:21
So King Zedekiah commanded, and they handed Jeremiah over in the courtyard of the guard, and they gave to him a round loaf of bread from the street of the bakers {every day} until the finishing of all the bread from the city. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
Jeremiah 38:13
And they pulled Jeremiah by the ropes and brought him up from the pit. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
Jeremiah 39:15
And the word of Yahweh came to Jeremiah at his confinement in the courtyard of the guard, {saying},
Jeremiah 40:1-3
The word that came to Jeremiah from Yahweh after Nebuzaradan, [the] captain of [the] guard, had let him go from Ramah, {where he had been taken} bound in chains in the midst of all the exiles of Jerusalem and Judah who were being deported [to] Babylon.