Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And Johanan son of Kareah hath spoken unto Gedaliah in secret, in Mizpah, saying, 'Let me go, I pray thee, and I smite Ishmael son of Nethaniah, and no one doth know; why doth he smite thy soul? and scattered have been all Judah who are gathered unto thee, and perished hath the remnant of Judah.'

New American Standard Bible

Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know! Why should he take your life, so that all the Jews who are gathered to you would be scattered and the remnant of Judah would perish?”

King James Version

Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish?

Holman Bible

Then Johanan son of Kareah suggested to Gedaliah in private at Mizpah, “Let me go kill Ishmael son of Nethaniah. No one will know it. Why should he kill you and scatter all of Judah that has gathered to you so that the remnant of Judah would perish?”

International Standard Version

Then Kareah's son Jonathan spoke privately to Gedaliah at Mizpah: "Let me go kill Nethaniah's son Ishmael, and no one will know. Why should he take your life? Otherwise all the Judeans who have gathered around you will be scattered, and the remnant of Judah will perish."

A Conservative Version

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it. Why should he take thy life, that all the Jews who are gat

American Standard Version

Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he take thy life, that all the Jews that are gathered unto thee should be scattered, and the remnant of Judah perish?

Amplified

Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know [who is responsible]. Why should he kill you and cause all the Jews who are gathered near you to be scattered and the remnant of Judah to perish?”

Bible in Basic English

Then Johanan, the son of Kareah, said to Gedaliah in Mizpah secretly, Let me now go and put Ishmael, the son of Nethaniah, to death without anyone's knowledge: why let him take your life so that all the Jews who have come together to you may be sent in flight, and the rest of the men of Judah come to an end?

Darby Translation

And Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will smite Ishmael the son of Nethaniah and no man shall know it: why should he take thy life, and all they of Judah who are gathered unto thee be scattered, and the remnant of Judah perish?

Julia Smith Translation

And Johanan son of Kareah said to Gedaliah in Mizpeh, in secret, saying, I will go now and strike Ishmael son of Nethaniah, and no man shall know: wherefore shall he strike the soul, and all the Jews gathered to thee be scattered, and the remnant of Judah perish?

King James 2000

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray you, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he slay you, that all the Jews who are gathered unto you should be scattered, and the remnant in Judah perish?

Lexham Expanded Bible

Then Johanan the son of Kareah said to Gedaliah in secrecy at Mizpah, {saying}, "Please let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and {nobody} will know. Why should he kill you, so that all of Judah who are gathered to you will be scattered, and the remnant of Judah will perish?"

Modern King James verseion

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Please let me go. And I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know. Why should he kill you so that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant in Judah perish?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Johanan the son of Kareah unto Gedaliah in Mizphah these words, secretly, "Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, so that nobody shall know it. Wherefore will he kill thee? That all the Jews which resort unto thee, might be scattered, and the remnant in Judah perish?"

NET Bible

Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah there at Mizpah, "Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah before anyone knows about it. Otherwise he will kill you and all the Judeans who have rallied around you will be scattered. Then what remains of Judah will disappear."

New Heart English Bible

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, "Please let me go, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he take your life, that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant of Judah perish?"

The Emphasized Bible

Then, Johanan son of Kareah, spake unto Gedaliah secretly, in Mizpah, saying, - Let me go I pray thee, and smite Ishmael son of Nethaniah, and not, a man, shall know it, - wherefore should he smite thee to death, and all Judah who have gathered themselves unto thee, be dispersed, and the remnant of Judah perish?

Webster

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he slay thee, that all the Jews who are gathered to thee should be scattered, and the remnant of Judah perish?

World English Bible

Then Johanan the son of Kareah spoke to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Please let me go, and I will kill Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: why should he take your life, that all the Jews who are gathered to you should be scattered, and the remnant of Judah perish?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יוחנן 
Yowchanan 
Usage: 24

of Kareah
קרח 
Qareach 
Usage: 14

גּדליהוּ גּדליה 
G@dalyah 
Usage: 32

in Mizpah
מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

Let me go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

I pray thee, and I will slay
נכה 
Nakah 
Usage: 501

ישׁמעאל 
Yishma`e'l 
Usage: 49

נתניהוּ נתניה 
N@thanyah 
Usage: 20

and no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נכה 
Nakah 
Usage: 501

thee, that all the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

and the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

in Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

References

Context Readings

The Assassination Of Gedaliah

14 and they say unto him, 'Dost thou really know that Baalis king of the sons of Ammon hath sent Ishmael son of Nethaniah to smite thy soul?' And Gedaliah son of Ahikam hath not given to them credence. 15 And Johanan son of Kareah hath spoken unto Gedaliah in secret, in Mizpah, saying, 'Let me go, I pray thee, and I smite Ishmael son of Nethaniah, and no one doth know; why doth he smite thy soul? and scattered have been all Judah who are gathered unto thee, and perished hath the remnant of Judah.' 16 And Gedaliah son of Ahikam saith unto Johanan son of Kareah, 'Thou dost not do this thing, for falsehood thou art speaking concerning Ishmael.'


Cross References

1 Samuel 26:8

And Abishai saith unto David, 'God hath shut up to-day thine enemy into thy hand; and, now, let me smite him, I pray thee, with a spear, even into the earth at once -- and I do repeat it to him.'

2 Samuel 21:17

and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, 'Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.'

1 Samuel 24:4

And the men of David say unto him, 'Lo, the day of which Jehovah said unto thee, Lo, I am giving thine enemy into thy hand, and thou hast done to him as it is good in thine eyes;' and David riseth and cutteth off the skirt of the upper robe which is on Saul -- gently.

2 Samuel 18:3

And the people say, 'Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set their heart upon us; and if half of us die, they do not set their heart unto us -- for now like us are ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.'

Job 31:31

If not -- say ye, O men of my tent, 'O that we had of his flesh, we are not satisfied.'

Jeremiah 12:3-4

And Thou, O Jehovah, Thou hast known me, Thou seest me, and hast tried my heart with Thee, Draw them away as sheep to slaughter, And separate them for a day of slaughter.

Jeremiah 42:2

and they say unto Jeremiah the prophet, 'Let, we pray thee, our supplication fall before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant; for we have been left a few out of many, as thine eyes do see us;

Ezekiel 33:24-29

Son of man, the inhabitants of these wastes on the ground of Israel are speaking, saying: Alone hath been Abraham -- and he possesseth the land, and we are many -- to us hath the land been given for a possession.

John 11:50

nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain