Parallel Verses
Amplified
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “Do not do this thing, for you are lying about Ishmael.”
New American Standard Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “
King James Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
Holman Bible
But Gedaliah son of Ahikam responded to Johanan son of Kareah, “Don’t do that! What you’re saying about Ishmael is a lie.”
International Standard Version
Ahikam's son Gedaliah replied to Kareah's son Jonathan, "Don't do this! You're lying about Ishmael!"
A Conservative Version
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shall not do this thing, for thou speak falsely of Ishmael.
American Standard Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Bible in Basic English
But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false.
Darby Translation
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Julia Smith Translation
And Gedaliah son of Ahikam will say to Johanan son of Kareah, Thou shalt not do this word, for thou speakest falsehood concerning Ishmael.
King James 2000
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing: for you speak falsely of Ishmael.
Lexham Expanded Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You must not do this thing, for you [are] telling a lie about Ishmael."
Modern King James verseion
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing. For you speak falsely of Ishmael.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Gedaliah the son of Ahikam to Johanan the son of Kareah, "Thou shalt not do it, for they are but lies, that men say of Ishmael."
NET Bible
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do that because what you are saying about Ishmael is not true."
New Heart English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael."
The Emphasized Bible
Then said Gedaliah son of Ahikam unto Johanan son of Kareah, Thou mayest not do this thing, - for, falsely, art thou speaking against Ishmael.
Webster
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
World English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael.
Youngs Literal Translation
And Gedaliah son of Ahikam saith unto Johanan son of Kareah, 'Thou dost not do this thing, for falsehood thou art speaking concerning Ishmael.'
Topics
Interlinear
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Dabar
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 40:16
Verse Info
Context Readings
The Assassination Of Gedaliah
15 Then Johanan the son of Kareah spoke secretly to Gedaliah in Mizpah, saying, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah, and not a man will know [who is responsible]. Why should he kill you and cause all the Jews who are gathered near you to be scattered and the remnant of Judah to perish?” 16 But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “Do not do this thing, for you are lying about Ishmael.”
Cross References
Jeremiah 41:2
Ishmael the son of Nethaniah and the ten men who were with him got up and struck down Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword and killed the one whom the king of Babylon had appointed [governor] over the land.
Matthew 10:16-17
Romans 3:8
And why not say, (as some slanderously report and claim that we teach) “Let us do evil so that good may come of it”? Their condemnation [by God] is just.