Parallel Verses
New American Standard Bible
‘If you will indeed stay in this land, then I will
King James Version
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
Holman Bible
‘If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you,
International Standard Version
"If you will just remain in this land, I'll build you up and not pull you down. I'll plant you and not uproot you, for I'm sorry about the disaster I've brought on you.
A Conservative Version
If ye will still abide in this land, then I will build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up, for I relent of the evil that I have done to you.
American Standard Version
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I repent me of the evil that I have done unto you.
Amplified
‘If you will indeed remain in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent and be satisfied concerning the disaster that I have inflicted on you [as discipline, and I will replace judgment with compassion].
Bible in Basic English
If you still go on living in the land, then I will go on building you up and not pulling you down, planting you and not uprooting you: for my purpose of doing evil to you has been changed.
Darby Translation
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not overthrow you, and I will plant you, and not pluck you up; for I repent me of the evil that I have done unto you.
Julia Smith Translation
If dwelling, ye will dwell in this land, and I built you, and I will not pull down, and I planted you, and I will not pluck up: for I grieved for the evil which I did to you.
King James 2000
If you will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I relent concerning the disaster that I have brought upon you.
Lexham Expanded Bible
'If only you will stay in this land, then I will build you and I will not tear [you] down, and I will plant you and I will not pluck [you] up, for I relent of the disaster that I have brought to you.
Modern King James verseion
If you will still remain in this land, then I will build you and will not pull you down. And I will plant you and will not pluck you up. For I repent of the evil that I have done to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If ye will dwell in this land, I shall build you up, and not break you down. I shall plant you, and not root you out. For I am pacified, as concerning the trouble that I have done to you.
NET Bible
If you will just stay in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.
New Heart English Bible
'If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.
The Emphasized Bible
If ye will indeed abide, in this land, then will I build you up, and not pull you down, and plant you and not uproot you , - for I have compassion as touching the calamity which I have caused you.
Webster
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent of the evil that I have done to you.
World English Bible
If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.
Youngs Literal Translation
'If ye do certainly dwell in this land, then I have builded you up, and I throw not down; and I have planted you, and I pluck not up; for I have repented concerning the evil that I have done to you.
Topics
Interlinear
Shuwb
Yashab
'erets
Banah
Harac
Nathash
References
Easton
Watsons
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 42:10
Verse Info
Context Readings
Flight To Egypt
9
I said to them, Jehovah, the God of Israel, to whom you sent me with your request said:
10 ‘If you will indeed stay in this land, then I will
Cross References
Jeremiah 24:6
I will watch over them for their good, and I will bring them to this land again. I will build them up and not overthrow them. I will plant them and not uproot them.
Jeremiah 31:28
I watched over them to uproot them and tear them down, to ruin and hurt them. Now I will watch over them to build them up. I will plant them, says Jehovah.
Ezekiel 36:36
The surrounding nations that are left will know that I, Jehovah, have rebuilt the ruined places and planted crops in the land that was empty. I, Jehovah, have spoken, and I have done it.'
Deuteronomy 32:36
Jehovah will bring his people justice. He will have compassion on his servants. He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain.
Jeremiah 33:7
I will restore Judah and Israel and rebuild them as they were before.
Hosea 11:8
How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me. All my compassion is aroused.
Joel 2:13
Rip apart your heart, and not your garments. Turn to Jehovah your God! He is gracious and merciful. He is slow to anger and abundant in loving-kindness. He will turn back from doing harm.
Amos 7:3
Jehovah changed his mind about this. It will not be, said Jehovah.
Amos 7:6
Jehovah changed his mind concerning this: This also will not be, said the Lord Jehovah.
Jonah 3:10
God saw their works! That they turned from their evil way. God turned back from the deed that he said he would do to them. He did not do it.
Jonah 4:2
He prayed to Jehovah: I pray to you, O Jehovah, was this what I said, when I was yet in my country? Therefore I hurried to flee to Tarshish. Because I knew that you are a gracious God. You are merciful, slow to anger, abundant in loving kindness, and one who takes pity over calamity (tragedy) (catastrophe) (disaster).
Genesis 26:2-3
Jehovah appeared to Isaac and said: Isaac, stay away from Egypt! I will show you where I want you to go.
Exodus 32:14
So Jehovah changed his mind and did not bring disaster on his people as he threatened.
Judges 2:18
When Jehovah established judges he supported each judge. He delivered them out of the hand of their enemies all the days the judge lived. He had compassion for them as they groaned under those who oppressed and afflicted them.
2 Samuel 24:16
When the angel stretched out his arm to destroy Jerusalem, Jehovah changed his mind about the disaster. Enough! He said to the angel who was destroying the people. Put down your weapon. The angel of Jehovah was at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Psalm 37:3
Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
Psalm 69:35
God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.
Psalm 102:16
For Jehovah has built up Zion. He has appeared in His glory.
Psalm 106:45
He remembered his promise to them. In keeping with his rich mercy, he changed his plans.
Jeremiah 18:7-10
At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
Jeremiah 26:19
Then the leaders continued: No one put Micah to death for saying that. Instead, King Hezekiah prayed to Jehovah with reverence and trembling and asked him to have mercy. Then Jehovah decided not to destroy Jerusalem, even though he had already said he would. People of Judah, if Jeremiah is killed we will bring a terrible disaster on ourselves.
Acts 15:16
I will return and will build again the tabernacle of David, which has fallen down. I will rebuild its ruins. I will restore it. (Amos 9:11,12)