Parallel Verses
NET Bible
"The Lord has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now.
New American Standard Bible
The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not
King James Version
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
Holman Bible
The Lord has spoken concerning you, remnant of Judah: ‘Don’t go to Egypt.’ Know for certain that I have warned you today!
International Standard Version
The LORD has told you, remnant of Judah, "Don't go to Egypt!' So be fully aware that I've warned you, today,
A Conservative Version
LORD has spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have testified to you this day.
American Standard Version
Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.
Amplified
The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not go into Egypt!” Know with certainty that I [Jeremiah] have warned you and testified to you this day
Bible in Basic English
The Lord has said about you, O last of Judah, Go not into Egypt: be certain that I have given witness to you this day.
Darby Translation
Jehovah hath said concerning you, the remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have admonished you this day.
Julia Smith Translation
Jehovah spake concerning you, Ye remnant of Judah, ye shall not go to Egypt: knowing, ye shall know, for I testified against you this day.
King James 2000
The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
Lexham Expanded Bible
Yahweh has spoken to you, O remnant of Judah, 'You must not go [to] Egypt.' You must certainly know that I have warned you {today}
Modern King James verseion
Jehovah has said concerning you, O remnant of Judah, Do not go into Egypt. Know certainly that I have warned you this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD forbiddeth you, O ye remnant of Judah, that ye shall not go in to Egypt. And forget not that I have warned you earnestly this day else shall ye beguile yourselves.
New Heart English Bible
The LORD has spoken concerning you, remnant of Judah, 'Do not go into Egypt': know certainly that I have testified to you this day.
The Emphasized Bible
Yahweh hath spoken concerning you, O ye remnant of Judah, Do not enter into Egypt: Know certainly, that I have taken you to witness to-day.
Webster
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
World English Bible
Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.
Youngs Literal Translation
'Jehovah hath spoken against you, O remnant of Judah, do not enter Egypt: know certainly that I have testified against you to-day;
Interlinear
Dabar
Sh@'eriyth
Yada`
Yada`
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 42:19
Verse Info
Context Readings
Flight To Egypt
18 For the Lord God of Israel who rules over all says, 'If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. You will never see this place again.' 19 "The Lord has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now. 20 You are making a fatal mistake. For you sent me to the Lord your God and asked me, 'Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says and we will do it.'
Cross References
Deuteronomy 17:16
Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, for the Lord has said you must never again return that way.
Nehemiah 9:26
"Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
Nehemiah 9:29-30
And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances -- those by which an individual, if he obeys them, will live. They boldly turned from you; they rebelled and did not obey.
Isaiah 30:1-7
"The rebellious children are as good as dead," says the Lord, "those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.
Deuteronomy 31:21
Then when many disasters and distresses overcome them this song will testify against them, for their descendants will not forget it. I know the intentions they have in mind today, even before I bring them to the land I have promised."
2 Chronicles 24:19
The Lord sent prophets among them to lead them back to him. They warned the people, but they would not pay attention.
Isaiah 31:1-3
Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.
Jeremiah 38:21
But if you refuse to surrender, the Lord has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw:
Ezekiel 2:5
And as for them, whether they listen or not -- for they are a rebellious house -- they will know that a prophet has been among them.
Ezekiel 3:21
However, if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life."
Ezekiel 17:15
But this one from Israel's royal family rebelled against the king of Babylon by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?
Acts 2:40
With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"
Acts 20:26-27
Therefore I declare to you today that I am innocent of the blood of you all.
Ephesians 4:17
So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
1 Thessalonians 4:6
In this matter no one should violate the rights of his brother or take advantage of him, because the Lord is the avenger in all these cases, as we also told you earlier and warned you solemnly.