Parallel Verses

The Emphasized Bible

Who is it that is like the Nile when it riseth, Like rivers when his waters are tossed?

New American Standard Bible

Who is this that rises like the Nile,
Like the rivers whose waters surge about?

King James Version

Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Holman Bible

Who is this, rising like the Nile,
like rivers whose waters churn?

International Standard Version

Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

A Conservative Version

Who is this that rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

American Standard Version

Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Amplified


Who is this that rises up like the Nile [River],
Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?

Bible in Basic English

Who is this coming up like the Nile, whose waters are lifting their heads like the rivers?

Darby Translation

Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Julia Smith Translation

Who this as a river he shall come up, as the rivers his waters shall be moved?

King James 2000

Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Lexham Expanded Bible

Who [is] this that rises like the Nile, like the rivers whose waters surge?

Modern King James verseion

Who is this rising up like the Nile, whose waters are moved like the rivers?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But what is he, this that swelleth up as it were a flood, roaring and raging like the streams of water?

NET Bible

"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?

New Heart English Bible

Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Webster

Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

World English Bible

Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Youngs Literal Translation

Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלה 
`alah 
Usage: 890

as a flood
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

גּעשׁ 
Ga`ash 
Usage: 9

Context Readings

Messages Concerning Egypt

6 Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen. 7 Who is it that is like the Nile when it riseth, Like rivers when his waters are tossed? 8 Egypt was like the Nile when it riseth, And like rivers, when the waters are tossed: So he said - I will rise, I will cover the earth, I will destroy the city, and the dwellers therein.



Cross References

Jeremiah 47:2

Thus, saith Yahweh - Lo! waters rising from the North And they shall become a torrent overflowing, Which shall overflow The land and the fulness thereof, The city, and the dwellers therein, - Then shall men make outcry, And all the inhabitants of the land, howl.

Isaiah 8:7-8

now therefore, lo! the Lord is about to bring up against them the waters, strong and many, of the River, even the king of Assyria and all his glory, - and he shall rise over all his channels, and flow over all his banks;

Daniel 11:22

and, the arms of an overflowing flood, will sweep all before him, and they shall be broken in pieces, - moreover also, the prince of a covenant;

Song of Songs 3:6

THEYWho is this, coming up out of the wilderness, like pillars of smoke, - with perfume of myrrh, and frankincense, besides all the aromatic powder of the merchant?

Song of Songs 8:5

THEYWho is this, coming up out of the wilderness, leaning upon her beloved? HEUnder the apple-tree, I roused thee, where thy mother, was in pain with thee, where she was in pain who gave thee birth!

Isaiah 63:1

Who is this coming in from Edom With bright-red garments, from Bozrah? This made splendid in his raiment, Marching on in the greatness of his strength? I, speaking in righteousness, Mighty to save.

Daniel 9:26

And, after the sixty-two weeks, shall the Anointed One, be cut off, and have, nothing, - and, the city and the sanctuary, will one destroy with the Prince, and so will his own end come with an overwhelming flood, howbeit, up to the full end of the war, are decreed astounding things.

Amos 8:8

Is it not, for this, that the land, shall tremble? and shall mourn every inhabitant therein? Shall it not come up - like the Nile, all of it, and be tossed and subside like the river of Egypt?

Revelation 12:15

And the serpent cast out of his mouth, after the woman, water as a river, that he might cause her to be carried away by the stream.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain