Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD of Hosts, the God of Israel against Moab, "Woe be to the city of Nebo, for it shall be laid waste, brought to confusion and taken. Yea the strong city of Kiriathaim shall be brought to shame, and afraid.

New American Standard Bible

Concerning Moab. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Woe to Nebo, for it has been destroyed;
Kiriathaim has been put to shame, it has been captured;
The lofty stronghold has been put to shame and shattered.

King James Version

Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

Holman Bible

About Moab, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:

Woe to Nebo, because it is about to be destroyed;
Kiriathaim will be put to shame; it will be taken captive.
The fortress will be put to shame and dismayed!

International Standard Version

To Moab: This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "How terrible for Nebo, for it's laid waste. Kiriathaim is put to shame, it's captured. The fortress is put to shame, it's shattered.

A Conservative Version

Of Moab. Thus says LORD of hosts, the God of Israel: Woe to Nebo! For it is laid waste. Kiriathaim is put to shame; it is taken. Misgab is put to shame and broken down.

American Standard Version

Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Amplified

Concerning Moab.

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Woe (judgment is coming) to [the city of] Nebo, for it has been destroyed!
Kiriathaim has been shamed, it has been captured;
Misgab [the high fortress] has been shamed, broken down and crushed.

Bible in Basic English

Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.

Darby Translation

Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.

Julia Smith Translation

Against Moab thus said Jehovah of armies, God of Israel, Wo to Nebo for it was laid waste: Kiriathaim was ashamed and taken: Misgab was ashamed and terrified.

King James 2000

Against Moab thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is plundered: Kiriathaim is put to shame and taken: the stronghold is put to shame and dismayed.

Lexham Expanded Bible

Concerning Moab, thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Woe to Nebo, for it is devastated. It is ashamed, Kiriathaim is captured. Misgab is ashamed, and it is filled with terror.

Modern King James verseion

So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, against Moab: Woe to Nebo, for it is ravaged! Kiriathaim is shamed and captured. The Fortress is shamed and razed.

NET Bible

The Lord God of Israel who rules over all spoke about Moab. "Sure to be judged is Nebo! Indeed, it will be destroyed! Kiriathaim will suffer disgrace. It will be captured! Its fortress will suffer disgrace. It will be torn down!

New Heart English Bible

Of Moab. "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Woe to Nebo. for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

The Emphasized Bible

Of Moab, - Thus, saith Yahweh of hosts God of Israel, - Alas for Nebo, for it is laid waste, put to shame - captured, is Kiriathaim, put to shame is Misgab, and dismayed.

Webster

Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe to Nebo! for it is laid waste: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

World English Bible

Of Moab. Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is disappointed, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Youngs Literal Translation

Concerning Moab: 'Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Woe unto Nebo, for it is spoiled, Put to shame, captured hath been Kiriathaim, Put to shame hath been the high tower, Yea, it hath been broken down.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

נבו 
N@bow 
Usage: 13

for it is spoiled
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

קריתים 
Qiryathayim 
Usage: 6

יבשׁ 
Yabesh 
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69
Usage: 69

and taken
לכד 
Lakad 
Usage: 121

משׂגּב 
Misgab 
Usage: 17

Context Readings

A Message Concerning Moab

1 Thus sayeth the LORD of Hosts, the God of Israel against Moab, "Woe be to the city of Nebo, for it shall be laid waste, brought to confusion and taken. Yea the strong city of Kiriathaim shall be brought to shame, and afraid. 2 Moab can boast no more of Heshbon, for they have devised against it. 'Come,' shall they say, 'let us root them out, that they may be no more among the number of the Gentiles; yea, that they may no more be thought upon.' Thus the sword shall persecute thee:


Cross References

Numbers 32:3

"The land of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,

Numbers 32:37-38

And the children of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim,

Jeremiah 48:22-23

and Dibon, upon Nebo, and the house of Diblathaim,

Isaiah 15:1-9

This is the heavy burden upon Moab: Ar of Moab was destroyed and overthrown in the night season: Kir also, in Moab, perished in the night and vanished away.

Jeremiah 25:21

the Edomites, the Moabites, and the Ammonites;

Ezekiel 25:8-11

"'Thus sayeth the LORD God: Forsomuch as Moab and Seir do say, 'As for the house of Judah, it is but like as all other Gentiles be,'

Amos 2:1-2

Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Moab, I will not spare him: because he burnt the bones of the king of Edom to ashes.

Genesis 19:37

And the elder bare a son and called him Moab, which is the father of the Moabites unto this day.

Numbers 24:17

I see him but not now, I behold him but not nigh. There shall come a star of Jacob and rise a scepter of Israel, which shall smite the coasts of Moab and undermine all the children of Seth.

Numbers 33:47

And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim before Nebo.

2 Chronicles 20:10

And now behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, by which thou wouldest not let Israel go, when they came out of Egypt: but they departed from them and destroyed them not.

Isaiah 25:10

For the hand of the LORD ceaseth upon this hill. But Moab shall be threshed down under him, like as the straw is trodden under feet in a dunghill.

Isaiah 27:3

I the LORD keep it, and water it in due season. I watch day and night, that no man break into it.

Jeremiah 9:26

The Egyptians, the Jews, the Edomites, the Ammonites, the Moabites, and the shaven Midianites that dwell in the wilderness. For all the Gentiles are uncircumcised in the flesh, but all the house of Israel are uncircumcised in the heart."

Jeremiah 27:3

and send them to the king of Edom, the king of Moab, the king of Ammon, the king of Tyre, and to the king of Sidon: and that by the messengers, which shall come to Jerusalem unto Zedekiah the king of Judah,

Zephaniah 2:8-11

I have heard the despite of Moab, and the blasphemies of the children of Ammon: how they have shamefully intreated my people, and magnified themselves within the borders of their land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain