Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Leave [the] towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like [the] dove, it nests on [the] sides of [the] mouth of a ravine.

New American Standard Bible

“Leave the cities and dwell among the crags,
O inhabitants of Moab,
And be like a dove that nests
Beyond the mouth of the chasm.

King James Version

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

Holman Bible

Abandon the towns! Live in the cliffs,
residents of Moab!
Be like a dove
that nests inside the mouth of a cave.

International Standard Version

Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave.

A Conservative Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

American Standard Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Amplified


“You inhabitants of Moab,
Leave the cities and live among the rocks,
And be like the dove that makes her nest
In the walls of the yawning ravine.

Bible in Basic English

O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Darby Translation

Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

Julia Smith Translation

Those inhabiting Moab, forsook the cities and dwelt in the rock, and they were as the dove, she will nest in the regions beyond the mouth of the pit

King James 2000

O you that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the cave's mouth.

Modern King James verseion

O you who dwell in Moab, leave the cities and live in the rock, and be like the dove making her nest in the sides of the mouth of the pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye Moabites shall leave the cities, and dwell in rocks of stone, and become like doves that make their nests in holes.

NET Bible

Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.

New Heart English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

The Emphasized Bible

Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.

Webster

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Youngs Literal Translation

Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O ye that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

and be like the dove
יונה 
Yownah 
Usage: 31

קנן 
Qanan 
Usage: 5

in the sides
עבר 
`eber 
Usage: 90

of the hole's
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

27 Now [was] not Israel the laughingstock to you? Or was he found among thieves? For {as often as} you spoke over him you shook [your head]. 28 Leave [the] towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like [the] dove, it nests on [the] sides of [the] mouth of a ravine. 29 We have heard [of] the pride of Moab --[he is] very proud-- his height, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.

Cross References

Judges 6:2

The hand of the Midianites prevailed over Israel; because of the presence of the Midianites, the {Israelites} made for themselves hiding places that [were] in the mountains, caves, and strongholds.

Psalm 55:6-7

So I say, "{Oh, that} I had wings like a dove. I would fly away and be at rest.

Song of Songs 2:14

My dove, in the clefts of the rock, {in the secluded place} {in the mountain}, Let me see your face, let me hear your voice; for your voice [is] sweet and your face [is] lovely.

Isaiah 2:19

and they will enter into [the] caves of [the] rocks and into [the] holes of [the] ground from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty {when he rises} to terrify the earth.

Jeremiah 48:9

Give salt for Moab, for certainly she will go to ruin, and her towns will become as a desolation, {without} an inhabitant in them.

Jeremiah 49:16

Your terror has deceived you, the pride of your heart, [O you who] dwell in the clefts of the rock, [you who] seize [the] height of [the] hill. Though you make your nest high like the eagle, from there I will bring you down," {declares} Yahweh.

1 Samuel 13:6

When the men of Israel saw that [it was] {too difficult} for them, because the army was hard pressed, the people hid themselves in the caves, in the thorn bushes, in the cliffs, in the vaults and in the wells.

Obadiah 1:3-4

The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of a rock, the heights of its dwelling, [you who] say in your heart: 'Who can bring me down [to the] ground?'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain