Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.
New American Standard Bible
They call to
King James Version
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
Holman Bible
they call to Egypt,
International Standard Version
"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.
A Conservative Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
American Standard Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Amplified
Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense;
They call to Egypt [for help], they go to Assyria.
Bible in Basic English
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
Darby Translation
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Julia Smith Translation
And Ephraim will be as an enticed dove, not a heart: they called Egypt, they went to Assur.
King James 2000
Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.
Modern King James verseion
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ephraim is like a dove, that is beguiled, and hath no heart. Now call they upon the Egyptians, now go they to the Assyrians:
NET Bible
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
New Heart English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
The Emphasized Bible
So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,
Webster
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
World English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
Youngs Literal Translation
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
Topics
Interlinear
Pathah
Leb
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 7:11
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Guilt
10 The pride of Israel {testifies against him}-- they do not return to Yahweh their God; they do not seek him for all of this. 11 Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria. 12 Just as they go, I will cast my net over them; I will bring them down like the birds of the heavens; I will discipline them according to a report to their assembly.
Cross References
Hosea 5:13
And [when] Ephraim saw his illness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, he sent to the great king. But he was unable to cure you and heal your wound.
Hosea 12:1
Ephraim herds [the] wind and [is] pursuing [the] east wind all day long; he multiplies deception and violence and he {makes a treaty with Assyria}, and oil is brought to Egypt.
Hosea 4:11
whoredom}. Wine and new wine {take away the understanding}.
Hosea 11:11
They will tremble like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will let them return to their homes-- a declaration of Yahweh.
Hosea 9:3
They will not remain in the land of Yahweh. But Ephraim will return [to] Egypt, and in Assyria they will eat unclean food.
2 Kings 15:19
Pul the king of Assyria came against the land, so Menahem gave a thousand talents of silver to Pul so that his hand would be with him {to strengthen his hold on the kingdom}.
2 Kings 17:3-4
Shalmaneser the king of Assyria came up against him, and Hoshea became his vassal and paid tribute to him.
Proverbs 6:32
He who commits adultery [with] a woman lacks {sense}, he destroys himself who does it.
Proverbs 15:32
He who ignores instruction despises himself, but he who hears admonition gains heart.
Proverbs 17:16
Why [is] this? A price in the hand of a fool, [in order] to buy wisdom where there is no {sense}.
Isaiah 30:1-6
"Oh rebellious children!" {declares} Yahweh, "to make a plan, but not from me, and pour out a libation, but not [from] my Spirit, {so as to add} sin to sin.
Isaiah 31:1-3
Ah! Those who go down [to] Egypt for help! They rely on horses and trust in chariots because [they are] many, and in horsemen because they are very numerous, and they do not look to the holy one of Israel, and they do not consult Yahweh.
Jeremiah 2:18
And now {why do you go} the way of Egypt to drink the waters of the Shihor? And {why do you go} the way of Assyria to drink the waters of the {Euphrates}?
Jeremiah 2:36
How you go about so much changing your way! Also by Egypt you will be put to shame, just as you were put to shame by Assyria.
Ezekiel 23:4-8
Now [as for] their names, the older [was] Oholah, and Oholibah [was] her sister. And {they became mine}, and they bore sons and daughters, and their names [are] Samaria [for] Oholah, and Jerusalem [for] Oholibah
Hosea 8:8-9
Israel is swallowed up; now they are among the nations, like an object that no one desires.
Hosea 14:3
Assyria will not save us; we will not ride on horses, and we will say no more, "Our God," to the work of our hands because in you [the] fatherless child finds mercy.