Parallel Verses

New American Standard Bible

“For because of your trust in your own achievements and treasures,
Even you yourself will be captured;
And Chemosh will go off into exile
Together with his priests and his princes.

King James Version

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

Holman Bible

Because you trust in your works and treasures,
you will be captured also.
Chemosh will go into exile
with his priests and officials.

International Standard Version

But, because you trust in your deeds and your riches, you will also be captured. Chemosh will go out into exile, along with his priests and officials.

A Conservative Version

For, because thou have trusted in thy works and in thy treasures, thou also shall be taken. And Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his rulers together.

American Standard Version

For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Amplified


“For because you have trusted in your works [your hand-made idols] and in your treasures [instead of in God],
Even you yourself will be captured;
And Chemosh [your disgusting god cannot rescue you, but] will go away into exile [along with the fugitives]
Together with his priests and his princes.

Bible in Basic English

For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

Darby Translation

For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Julia Smith Translation

For because of thy boasting in thy works and in thy treasures, also thou shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his chiefs together.

King James 2000

For because you have trusted in your works and in your treasures, you shall also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

Lexham Expanded Bible

For because of your trusting in your works and in your treasures, even you yourselves will be taken, and Chemosh will go out into the exile, his priests and his officials together.

Modern King James verseion

For because you have trusted in your works and in your treasures, you shall also be captured. And Chemosh shall go into exile with his priests and his rulers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For because thou hast trusted in thy strongholds and treasure, thou shalt be taken. Chemosh with his priests and princes shall go away into captivity.

NET Bible

"Moab, you trust in the things you do and in your riches. So you too will be conquered. Your god Chemosh will go into exile along with his priests and his officials.

New Heart English Bible

For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his officials together.

The Emphasized Bible

For seeing thou hast trusted in thy works and in thy treasures, Thou too, shalt be captured, - Then shall Chemosh go forth into captivity, His priests and his princes together.

Webster

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

World English Bible

For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Youngs Literal Translation

For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּטח 
Batach 
Usage: 120

in thy works
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

and in thy treasures
אוצר 
'owtsar 
Usage: 79

thou shalt also be taken
לכד 
Lakad 
Usage: 121

and Chemosh
כּמישׁ כּמושׁo 
K@mowsh 
Usage: 9

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

with his priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and his princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

6 Quick, run for your lives! They say. Run like a wild desert donkey! 7 “For because of your trust in your own achievements and treasures,
Even you yourself will be captured;
And Chemosh will go off into exile
Together with his priests and his princes.
8 Not a town will escape the destruction. Both valley and plain will be ruined. I Jehovah have spoken.

Cross References

Numbers 21:29

You Moabites are done for! Your god Chemosh deserted your people. They were captured, taken away by King Sihon the Amorite.

Jeremiah 49:3

Cry loudly, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry, people of Rabbah, put on your sackcloth, and mourn. Run back and forth between the walls. Milcom will be taken away into captivity with its priests and officials.

1 Kings 11:33

I am going to do this because Solomon has rejected me and has worshiped foreign gods. Astarte, the goddess of Sidon; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of Ammon. Solomon disobeyed me. He has done wrong! He has not obeyed my laws and commands as his father David did.

Psalm 52:7

Here is the man who did not make God his strength (refuge) (stronghold). He trusted in the abundance of his riches. He strengthened himself in his wickedness.

Isaiah 46:1-2

Bel bows down and Nebo stoops low. Their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome. They are a burden for the weary.

Jeremiah 9:23

This is what Jehovah says: Do not let wise people brag about their wisdom. Do not let strong people brag about their strength. Do not let rich people brag about their riches.

Jeremiah 48:13

Then the Moabites will be disillusioned with their god Chemosh. The same as the Israelites were disillusioned with Bethel, their trusted god.

Jeremiah 48:46

Pity the people of Moab! The people who worshiped Chemosh have been destroyed. Their sons and daughters have been taken away as prisoners.

Judges 11:24

Are you going to try to take it back? You can keep whatever your god Chemosh has given you. But we are going to keep everything Jehovah, our God, has taken for us.

1 Kings 11:7

Then Solomon put up a high place for Chemosh, the disgusting god of Moab, in the mountain near Jerusalem. And for Molech, the disgusting god worshipped by the children of Ammon.

Psalm 40:4

Blessed is the man who has made Jehovah his security. He has not turned to the proud, or to those who turn aside into falsehood.

Psalm 49:6-7

They trust their riches and brag about their abundant wealth.

Psalm 62:8-10

Trust him at all times, you people. Pour out your hearts in his presence. God is our refuge.

Isaiah 59:4-6

No one calls for justice and no one pleads his case truthfully. People trust pointless arguments and speak lies. They conceive trouble and give birth to evil.

Jeremiah 13:25

This is your fate, the destiny I have planned for you, proclaims Jehovah. You have forgotten me and trusted in false gods.

Jeremiah 43:12

He will set fire to the temples of Egypt's gods. He will burn down the temples and take their gods captive. Nebuchadnezzar will put on Egypt as his coat as a shepherd puts on his coat. He will leave Egypt peacefully.

Ezekiel 28:2-5

Son of man, tell the ruler of Tyre: 'This is what the Lord Jehovah says: 'In your arrogance you say, 'I am a god (strong deity). I sit on God's throne in the sea.' But you are only human and not a god, although you think you are a god. (2 Thes 2:4)

Hosea 10:13

But instead you plowed evil and harvested unrighteousness. You have eaten the fruit produced by your lies. This is because you trusted in your way and in the large number of your soldiers.

1 Timothy 6:17

Command those who are rich in this present system not to be high-minded (arrogant), not to have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who gives us richly all things to enjoy.

Revelation 18:7

To the extent she glorified herself and lived sensuously, to that extent give her much torment and sorrow. She says in her heart: 'I sit a queen, and am no widow, and I shall see no sorrow.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain