Parallel Verses
New American Standard Bible
From Me,” declares the Lord,
“Because you have
And trusted in falsehood.
King James Version
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Holman Bible
what I have decreed for you—
this is the Lord’s declaration—
because you have forgotten Me
and trusted in Falsehood.
International Standard Version
"This is your fate, the portion I've measured out for you," declares the LORD, "because you have forgotten me and have trusted in false gods.
A Conservative Version
This is thy lot, the portion measured to thee from me, says LORD, because thou have forgotten me, and trusted in falsehood.
American Standard Version
This is thy lot, the portion measured unto thee from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
Amplified
“This is your destiny, the portion [of judgment] measured to you
From Me,” says the Lord,
“Because you have forgotten Me
And trusted in [pagan] lies [the counterfeit gods, and the pretense of alliance].”
Bible in Basic English
This is your fate, the part measured out to you by me, says the Lord, because you have put me out of your memory and put your faith in what is false.
Darby Translation
This shall be thy lot, thy measured portion from me, saith Jehovah; because thou hast forgotten me, and confided in falsehood.
Julia Smith Translation
This thy lot and the portion of thy measure from me, says Jehovah; because thou didst forget me and thou wilt trust in falsehood.
King James 2000
This is your lot, the portion of your measures from me, says the LORD; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
Lexham Expanded Bible
This [is] your lot, the portion of your measure from me," {declares} Yahweh, "because you have forgotten me, and you have trusted in the lie.
Modern King James verseion
This is your lot, the share I have measured to you, says Jehovah, because you have forgotten Me and trusted in falsehood.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This shall be your portion, and the portion of your measure, wherewith ye shall be rewarded of me, sayeth the LORD: because ye have forgotten me, and put your trust in deceitful things.
NET Bible
This is your fate, the destiny to which I have appointed you, because you have forgotten me and have trusted in false gods.
New Heart English Bible
This is your lot, the portion measured to you from me,' says the LORD; 'because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
The Emphasized Bible
This is thy lot Thy measured portion from me, Declareth Yahweh; For that thou didst forget me, And confide in falsehood:
Webster
This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood.
World English Bible
This is your lot, the portion measured to you from me, says Yahweh; because you have forgotten me, and trusted in falsehood.
Youngs Literal Translation
This is thy lot, the portion of thy measures from Me -- an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.
Interlinear
Mad
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 13:25
Verse Info
Context Readings
A Message For The King And The Queen Mother
24
I will scatter you like straw that is blown away by a desert wind.
25
From Me,” declares the Lord,
“Because you have
And trusted in falsehood.
Cross References
Job 20:29
This is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.
Psalm 11:6
He rains down fire and burning sulfur upon wicked people. He makes them drink from a cup filled with scorching wind.
Jeremiah 2:32
A young woman cannot forget her jewelry or a bride her breastband (sash) (girdle). Yet, my people have forgotten me for countless days.
Matthew 24:51
He will punish him severely, and send him to be with the hypocrites. There they will cry and grind their teeth.
Psalm 9:17
The grave is the destiny of all the wicked, of all those who reject God.
Deuteronomy 32:16-18
They made God furious because they worshiped foreign gods and angered him (stirred up his zeal) because they worshiped worthless idols.
Deuteronomy 32:37-38
He will say: 'Where are their gods, the rock in which they sought refuge?
Psalm 106:21-22
They forgot the God of their salvation, the one who did spectacular things in Egypt,
Isaiah 17:4
Then the glory of Jacob will be brought low, and the fat of his flesh will grow lean (riches, strength and glory will diminish).
Isaiah 28:15
Because you have said: We have made a covenant with death, and with the grave we are in agreement. When the overflowing scourge passes through, it will not come to us, for we have made lies our refuge. We have hidden under falsehood!
Jeremiah 2:13
My people have done two things wrong: (l) They have abandoned me, the fountain (source) of living waters. They have dug their own cisterns, broken cisterns that cannot hold water. (Revelation 4:11)
Jeremiah 7:4-8
Do not trust in deceptive words. They say: 'This is the Temple of Jehovah, the Temple of Jehovah, and the Temple of Jehovah.
Jeremiah 10:14
Every man is stupid lacking knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols. His molten images are deceitful. There is no breath in them.
Micah 3:11
The leaders judge for a bribe, and the priests teach for wages! The prophets predict for money yet they rely on Jehovah when they say: Is not Jehovah in the midst of us? No evil will come upon us.
Habakkuk 2:18-19
What is an idol worth after the carver is done? It is merely a false god. Why trust a speechless image made by human hands from wood or metal?