Parallel Verses
New American Standard Bible
Which lives securely,” declares the Lord.
“It has
They
King James Version
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
Holman Bible
one living in security.
This is the Lord’s declaration.
They have no doors, not even a gate bar;
they live alone.
International Standard Version
"Arise, go up against a nation at ease, living securely," declares the LORD, "without gates or bars, living alone.
A Conservative Version
Arise, get you up to a nation that is at ease, that dwells without worry, says LORD, that has neither gates nor bars, that dwells alone.
American Standard Version
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Amplified
“Arise [Nebuchadnezzar], go up against a nation which is at ease,
Which lives securely,” says the Lord,
“A nation which has neither gates nor bars;
They dwell apart and alone.
Bible in Basic English
Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.
Darby Translation
Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.
Julia Smith Translation
Arise, go ye up to the nation at rest, dwelling with confidence, says Jehovah; no gates and no bars to it; they shall dwell alone.
King James 2000
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwells without care, says the LORD, which has neither gates nor bars, which dwell alone.
Lexham Expanded Bible
Rise up, go up against a nation [which is] at ease, living {securely}," {declares} Yahweh. "[There are] no gates and [there are] no bars for them, they dwell alone.
Modern King James verseion
Arise, go up to the nation that is at ease, who dwells securely, says Jehovah, which has neither gates nor bars, which dwells alone.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Arise, and get you up against yonder rich and careless people, sayeth the LORD, which have neither gates nor door bars, and that dwell not together.
NET Bible
The Lord says, "Army of Babylon, go and attack a nation that lives in peace and security. They have no gates or walls to protect them. They live all alone.
New Heart English Bible
"Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the LORD; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
The Emphasized Bible
Arise ye, go up against a nation at ease - dwelling securely, Commandeth Yahweh, - Having neither doors nor bars, Alone, do they dwell:
Webster
Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
World English Bible
Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh; that have neither gates nor bars, that dwell alone.
Youngs Literal Translation
Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.
Interlinear
Quwm
`alah
Shalev
Yashab
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 49:31
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Kedar And The Kingdoms Of Hazor
30
Run and hide, you people of the desert who live in villages! Nebuchadnezzar has big plans for you.
31
Which lives securely,” declares the Lord.
“It has
They
Cross References
Ezekiel 38:11
You will say: I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are securely at rest. They live without walls and have no bars or gates.
Numbers 23:9
I see them from the top of rocky cliffs. I look at them from the hills. I see a nation that lives by itself! These are people who do not consider themselves to be like other nations.
Deuteronomy 33:28
Israel dwells in security. The fountain of Jacob is secluded in a land of grain and new wine. His heavens also drop down dew.
Isaiah 47:8
Hear this you sensual one! You dwell securely and say in your heart: 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow. I will not lose children.' (Revelation 18:2-8)
Micah 7:14
Shepherd your people, the flock of your heritage, with your staff. They dwell alone in the forest in the midst of Carmel. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Judges 18:7-10
So the five men left and traveled to the town of Laish. They saw how the people there lived in security like the Sidonians. They were a peaceful, quiet people, with no argument with anyone. They had all they needed. They lived far away from the Sidonians and had nothing to do with any other people.
Judges 18:27-28
They took the things Micah made and the priest who belonged to him and attacked Laish. Laish was a town of peaceful, quiet people in the same valley as Bethrehob. They killed the inhabitants and burned the town.
Psalm 123:4
We are filled with the scoffing of those who are at ease, and with the contempt of the proud.
Isaiah 32:9
Rise up, you women who are at ease. Hear my voice and pay attention to my word, you complacent daughters.
Isaiah 32:11
Tremble you women who are at ease. Be troubled you complacent ones. Undress and put sackcloth on your waist,
Jeremiah 48:11
Jehovah said: Moab has always lived secure and has never been taken into exile. Moab is like wine left to settle undisturbed and never poured from jar to jar. Its flavor has never been ruined, and it tastes as good as ever.
Ezekiel 30:9
On that day I will send messengers in ships to terrify those who live in safety in Sudan. The people of Sudan will be in anguish when Egypt is in trouble. That day is coming!'
Ezekiel 39:6
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed. Everyone will know that I am Jehovah!
Nahum 1:12
Jehovah declares: Though they are strong and are many they will be destroyed! They will pass away. Though I have afflicted you [O Judah] I will not afflict you any more.
Zephaniah 2:15
This is the joyous city that dwelled in security. She said in her heart, 'I am! There is no one else!' She has become an object of desolation, a place for wild animals to lie down in. Every one who passes by her will hiss, and wag his hand.