Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
Holman Bible
tremble, you overconfident ones!
Strip yourselves bare
and put sackcloth around your waists.
International Standard Version
So tremble, you ladies of leisure! Shudder, you daughters who feel so complacent! Strip down and make yourselves naked down to the waist! Then wrap yourself in sackcloth and beat your breasts.
A Conservative Version
Tremble, ye women who are at ease. Be troubled, ye careless ones. Strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon your loins.
American Standard Version
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird'sackcloth upon your loins.
Amplified
Tremble, you women who are carefree;
Tremble with fear, you complacent ones!
Strip, undress and wear sackcloth on your waist [in grief],
Bible in Basic English
Be shaking with fear, you women who are living in comfort; be troubled, you who have no fear of danger: take off your robes and put on clothing of grief.
Darby Translation
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins!
Julia Smith Translation
Tremble, ye careless be disturbed, ye, confident: strip and be naked, gird upon the loins.
King James 2000
Tremble, you women that are at ease; be troubled, you complacent ones: strip yourselves, and make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.
Lexham Expanded Bible
Tremble, [you who are] at ease; tremble, carefree ones; strip, and strip yourself, and gird yourself on [your] loins,
Modern King James verseion
Tremble, women at ease; be troubled, careless ones; strip yourselves and make yourselves bare, and bind sackcloth on your loins.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O ye rich idle cities, ye that fear no peril: ye shall be abashed and removed, when ye see the bareness, the nakedness, and preparing to war.
NET Bible
Tremble, you complacent ones! Shake with fear, you carefree ones! Strip off your clothes and expose yourselves -- put sackcloth on your waist!
New Heart English Bible
Tremble, you women who are at ease. Be troubled, you careless ones. Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
The Emphasized Bible
Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, - Strip! and bare yourselves, and gird some-what on your loins:
Webster
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
World English Bible
Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Youngs Literal Translation
Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,
Themes
Sackcloth » Illustrative » (girding with,) of heavy afflictions
Woman » Illustrative » (at ease and careless,) of a state of carnal security
Woman » Frequently » Fond of self-indulgence
Interlinear
Batach
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Isaiah 32:11
Verse Info
Context Readings
Against The Carefree Women
10
Within a year and some days you will be troubled, O complacent women for the vintage is ended, the fruit gathering will not happen.
11
Phrases
Names
Cross References
Deuteronomy 28:48
You will serve your enemies whom Jehovah will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
Isaiah 2:19
People will go into caves in the rocks and into holes in the ground because of Jehovah's terrifying presence and the honor of his majesty when he rises to shake the earth.
Isaiah 2:21
They will go into caves in the rocks and into cracks in the cliffs because of Jehovah's terrifying presence and the honor of his majesty when he rises to shake the earth.
Isaiah 3:24
Instead of the smell of perfume, there will be the smell of decay. They will wear ropes instead of belts. They will have baldheads instead of beautiful hair. They will wear sackcloth instead of expensive clothes. Their beauty will be scarred with brand marks.
Isaiah 15:3
They have dress themselves with sackcloth in their streets. On their housetops and in their squares everyone is wailing, taken down with tears.
Isaiah 20:4
so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared to Egypt's shame.
Isaiah 22:4-5
I said: Turn away from me. Let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are terrified. The godless tremble. Who of us can dwell with the consuming fire? Who of us can dwell with long lasting fire?
Isaiah 47:1-3
Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender and delicate.
Jeremiah 4:8
Dress in sackcloth, beat your breasts (mourn), and cry because Jehovah's burning anger has not turned back from us.
Jeremiah 6:26
O my people put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son, a lamentation most bitter. For suddenly the destroyer will come upon us.
Jeremiah 49:3
Cry loudly, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry, people of Rabbah, put on your sackcloth, and mourn. Run back and forth between the walls. Milcom will be taken away into captivity with its priests and officials.
Hosea 2:3
I will strip her naked and make her as in the day that she was born. I will make her as a wilderness, and make her like a dry land, and kill her with thirst.
Micah 1:8-11
I [Micah] will lament and wail. I will go barefoot and naked. I will make a howling like the jackals, and a lamentation like the ostriches.
Luke 23:27-30
A great crowd of people followed. Many women cried and grieved over him.
James 5:5
You lived in luxury on the earth, and take your pleasure; you nourished your hearts in a day of slaughter.