Parallel Verses

King James 2000

Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the desert shall destroy them, a leopard shall watch over their cities: everyone that goes out there shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

New American Standard Bible

Therefore a lion from the forest will slay them,
A wolf of the deserts will destroy them,
A leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their transgressions are many,
Their apostasies are numerous.

King James Version

Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Holman Bible

Therefore, a lion from the forest will strike them down.
A wolf from an arid plain will ravage them.
A leopard keeps watch over their cities.
Anyone who leaves them will be torn to pieces
because their rebellious acts are many,
their unfaithful deeds numerous.

International Standard Version

Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will devastate them. A leopard is watching their towns, and everyone who goes out of them will be torn to pieces. For their transgressions are many, and their apostasies numerous.

A Conservative Version

Therefore a lion out of the forest shall kill them; a wolf of the evenings shall destroy them; a leopard shall watch against their cities. Everyone who goes out from there shall be torn in pieces, because their transgressions are m

American Standard Version

Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; every one that goeth out thence shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Amplified


Therefore a lion from the forest will kill them,
A wolf of the deserts will destroy them,
A leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them shall be torn in pieces,
Because their transgressions are many,
Their desertions of faith are countless.

Bible in Basic English

And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.

Darby Translation

Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.

Julia Smith Translation

For this, a lion from the forest struck them, a wolf of the deserts will destroy them, the panther watched over their cities: every one going forth from thence shall be torn in pieces; for their transgressions were multiplied, their turnings away were strong.

Lexham Expanded Bible

Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.

Modern King James verseion

Therefore a lion out of the forest shall kill them, and a wolf of the deserts shall rob them; a leopard shall watch over their cities. Everyone who goes out from them shall be torn in pieces, because their sins are many and their backslidings are multiplied.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore a lion out of the wood shall hurt them, and a wolf in the evening shall destroy them. The cat of the mountain shall lie lurking by their cities, to tare in pieces all them that come thereout. For their offenses are many, and their departing away is great.

NET Bible

So like a lion from the thicket their enemies will kill them. Like a wolf from the desert they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.

New Heart English Bible

Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backsliding is increased.

The Emphasized Bible

For this cause, hath the lion out of the forest smitten them, The wolf of the waste plains, preyeth upon them, The leopard, is keeping watch over their cities, Every one that goeth out from thence, is torn in pieces, - For they have multiplied their transgressions, Numerous are their apostasies.

Webster

Wherefore a lion from the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

World English Bible

Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.

Youngs Literal Translation

Therefore smitten them hath a lion out of the forest, A wolf of the deserts doth spoil them, A leopard is watching over their cities, Every one who is going out of them is torn, For many have been their transgressions, Mighty have been their backslidings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

out of the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

נכה 
Nakah 
Usage: 501

them, and a wolf
זאב 
Z@'eb 
Usage: 7

of the evenings
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

נמר 
Namer 
Usage: 6

שׁקד 
Shaqad 
Usage: 12

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

הנּה 
hennah 
Usage: 36

be torn in pieces
טרף 
Taraph 
Usage: 25

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

Context Readings

An Invasion From The North

5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the law of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds. 6 Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the desert shall destroy them, a leopard shall watch over their cities: everyone that goes out there shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. 7 How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.



Cross References

Jeremiah 4:7

The lion has come up from his thicket, and the destroyer of the nations is on his way; he has gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

Habakkuk 1:8

Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen press proudly on, their horsemen shall come from afar; they shall fly as the eagle that hastens to eat.

Zephaniah 3:3

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave not a bone till the morning.

Ezekiel 22:27

Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

Numbers 32:14

And, behold, you are risen up in your fathers' stead, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of the LORD toward Israel.

Ezra 9:6

And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God: for our iniquities have risen higher than our head, and our trespass has grown up unto the heavens.

Ezra 10:10

And Ezra the priest stood up, and said unto them, You have transgressed, and have taken foreign wives, to increase the trespass of Israel.

Psalm 104:20

You make darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.

Isaiah 59:12

For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;

Jeremiah 2:15

The young lions roared upon him, and growled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

Jeremiah 2:17

Have you not brought this unto yourself, in that you have forsaken the LORD your God, when he led you by the way?

Jeremiah 2:19

Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord GOD of hosts.

Jeremiah 9:12-14

Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for why is the land perished and is burned up like a wilderness, that none passes through?

Jeremiah 14:7

O LORD, though our iniquities testify against us, do it for your name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against you.

Jeremiah 16:10-12

And it shall come to pass, when you shall show this people all these words, and they shall say unto you, Why has the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?

Jeremiah 25:38

He has forsaken his lair, like a lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.

Jeremiah 30:14

All your lovers have forgotten you; they seek you not; for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of your iniquity; because your sins were increased.

Jeremiah 30:24

The fierce anger of the LORD shall not return, until he has done it, and until he has performed the intents of his heart: in the latter days you shall consider it.

Jeremiah 49:19

Behold, he shall come up like a lion from the thickets of Jordan against the habitation of the strong: but I will suddenly make him run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will arraign me? and who is that shepherd that will stand before me?

Lamentations 1:5

Her adversaries have become the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children have gone into captivity before the enemy.

Ezekiel 14:16-21

Though these three men were in it, as I live, says the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.

Ezekiel 16:25

You have built your high place at the head of every street, and have made your beauty to be abhorred, and have offered yourself to everyone that passed by, and multiplied your harlotries.

Ezekiel 23:19

Yet she multiplied her harlotries, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt.

Daniel 7:4

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Daniel 7:6

After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon its back four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.

Hosea 5:14

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and none shall rescue him.

Hosea 13:7-8

Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

Amos 5:18-19

Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.

Nahum 2:11-12

Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's cub, and none made them afraid?

Revelation 13:2

And the beast that I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain