Parallel Verses
New American Standard Bible
A
A
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their
Their apostasies are numerous.
King James Version
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
Holman Bible
A wolf from an arid plain will ravage them.
A leopard
Anyone who leaves them will be torn to pieces
because their rebellious acts are many,
their unfaithful deeds numerous.
International Standard Version
Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will devastate them. A leopard is watching their towns, and everyone who goes out of them will be torn to pieces. For their transgressions are many, and their apostasies numerous.
A Conservative Version
Therefore a lion out of the forest shall kill them; a wolf of the evenings shall destroy them; a leopard shall watch against their cities. Everyone who goes out from there shall be torn in pieces, because their transgressions are m
American Standard Version
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; every one that goeth out thence shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
Amplified
Therefore a lion from the forest will kill them,
A wolf of the deserts will destroy them,
A leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them shall be torn in pieces,
Because their transgressions are many,
Their desertions of faith are countless.
Bible in Basic English
And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.
Darby Translation
Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them; the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.
Julia Smith Translation
For this, a lion from the forest struck them, a wolf of the deserts will destroy them, the panther watched over their cities: every one going forth from thence shall be torn in pieces; for their transgressions were multiplied, their turnings away were strong.
King James 2000
Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the desert shall destroy them, a leopard shall watch over their cities: everyone that goes out there shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
Lexham Expanded Bible
Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.
Modern King James verseion
Therefore a lion out of the forest shall kill them, and a wolf of the deserts shall rob them; a leopard shall watch over their cities. Everyone who goes out from them shall be torn in pieces, because their sins are many and their backslidings are multiplied.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore a lion out of the wood shall hurt them, and a wolf in the evening shall destroy them. The cat of the mountain shall lie lurking by their cities, to tare in pieces all them that come thereout. For their offenses are many, and their departing away is great.
NET Bible
So like a lion from the thicket their enemies will kill them. Like a wolf from the desert they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.
New Heart English Bible
Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backsliding is increased.
The Emphasized Bible
For this cause, hath the lion out of the forest smitten them, The wolf of the waste plains, preyeth upon them, The leopard, is keeping watch over their cities, Every one that goeth out from thence, is torn in pieces, - For they have multiplied their transgressions, Numerous are their apostasies.
Webster
Wherefore a lion from the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
World English Bible
Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.
Youngs Literal Translation
Therefore smitten them hath a lion out of the forest, A wolf of the deserts doth spoil them, A leopard is watching over their cities, Every one who is going out of them is torn, For many have been their transgressions, Mighty have been their backslidings.
Themes
Backsliding » Guilt and consequences of
Forests » Infested by wild beasts
Leopard » Lies in wait for its prey
Leopard » Described as » Fierce and cruel
Lions » Figurative » Of a ruler's anger
Wolves » Illustrative » Of fierce enemies
Wolves » Particularly fierce in the evening when it seeks its prey
Interlinear
Nakah
Yatsa'
Taraph
Rabab
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 5:6
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
5
And will speak to them,
For
And the ordinance of their God.”
But they too, with one accord, have
And burst the bonds.
A
A
Everyone who goes out of them will be torn in pieces,
Because their
Their apostasies are numerous.
Your sons have forsaken Me
And
When I had fed them to the full,
They
And trooped to the harlot’s house.
Cross References
Jeremiah 4:7
And a
He has gone out from his place
To
Your cities will be ruins
Without inhabitant.
Habakkuk 1:8
And
Their
Their horsemen come from afar;
They fly like an
Zephaniah 3:3
Her judges are
They leave nothing for the morning.
Ezekiel 22:27
Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and
Numbers 32:14
Now behold, you have risen up in your fathers’ place, a brood of sinful men, to add still more to the burning
Ezra 9:6
and I said, “O my God, I am ashamed and embarrassed to lift up my face to You, my God, for our iniquities have
Ezra 10:10
Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.
Psalm 104:20
In which all the
Isaiah 59:12
And our
For our transgressions are with us,
And
Jeremiah 2:15
They have
And they have
His cities have been destroyed, without inhabitant.
Jeremiah 2:17
By your forsaking the Lord your God
When He
Jeremiah 2:19
And your
Know therefore and see that it is evil and
For you to forsake the Lord your God,
And
Jeremiah 9:12-14
Who is the
Jeremiah 14:7
O Lord, act
Truly our
We have
Jeremiah 16:10-12
“Now when you tell this people all these words, they will say to you, ‘
Jeremiah 25:38
For their land has become a horror
Because of the fierceness of the
And because of His fierce anger.”
Jeremiah 30:14
They do not seek you;
For I have
With the
Because your
And your
Jeremiah 30:24
Until He has performed and until He has accomplished
The intent of His heart;
In the
Jeremiah 49:19
Lamentations 1:5
Her enemies
For the Lord has
Because of the multitude of her transgressions;
Her little ones have gone away
As captives before the adversary.
Ezekiel 14:16-21
though these three men were in its midst, as I live,” declares the Lord God, “they could not deliver either their sons or their daughters.
Ezekiel 16:25
You built yourself a high place at the top of
Ezekiel 23:19
Yet she multiplied her harlotries, remembering the days of her youth, when she played the harlot in the land of Egypt.
Daniel 7:4
The first was
Daniel 7:6
After this I kept looking, and behold, another one,
Hosea 5:14
And like a young lion to the house of Judah.
I will carry away, and there will be
Hosea 13:7-8
Like a
Amos 5:18-19
For what purpose will the day of the Lord be to you?
It will be
Nahum 2:11-12
And the feeding place of the
Where the lion, lioness and lion’s cub prowled,
With nothing to disturb them?
Revelation 13:2
And the beast which I saw was