Parallel Verses

King James Version

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

New American Standard Bible

"Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.

Holman Bible

Why should I forgive you? Your children have abandoned Me and sworn by those who are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery; they gashed themselves at the prostitute's house.

International Standard Version

Why should I forgive you? Your sons have forsaken me, and you have sworn by those who aren't gods. When I gave them enough food to satisfy them, they committed adultery and marched to the prostitute's house.

A Conservative Version

How can I pardon thee? Thy sons have forsaken me, and sworn by those who are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.

American Standard Version

How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots houses.

Amplified

Why should I and how can I pass over this and forgive you for it? Your children have forsaken Me and sworn by those that are no gods. When I had fed them to the full and bound them to Me by oath, they committed [spiritual] adultery, assembling themselves in troops at the houses of [idol] harlots.

Bible in Basic English

How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.

Darby Translation

Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.

Jubilee 2000 Bible

How shall I pardon thee for this? Thy sons have forsaken me and sworn by them that are not gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Julia Smith Translation

How shall I forgive to thee for this? thy sons forsook me, and they will swear by not God; and I will satisfy them, and they will commit adultery, and they will crowd themselves together to the house of the harlot

King James 2000

How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Lexham Expanded Bible

"{How} can I forgive you? Your children have forsaken me, and they have sworn by [those who are] not gods. But I fed them to the full, and they committed adultery, and flocked [to] the house of a prostitute.

Modern King James verseion

Why shall I pardon you for this? Your sons have forsaken Me, and have sworn by No-gods. When I adjured them, then they committed adultery, and gathered themselves by troops in a harlot's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Should I then, for all this, have mercy upon thee? Thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. And albeit they were bound to me in marriage, yet they fell to adultery, and hunted harlots' houses.

NET Bible

The Lord asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.

New Heart English Bible

"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.

The Emphasized Bible

How, for this, can I pardon thee? Thine own sons, have forsaken me, And have sworn by No-gods, - When I had fed them to the full, Then committed they adultery, And the house of the unchaste woman, they used to throng:

Webster

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

World English Bible

"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.

Youngs Literal Translation

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אי 
'ay 
Usage: 34

סלח 
Calach 
Usage: 46

זאת 
Zo'th 
Usage: 602

me, and sworn
שׁבע 
 
Usage: 186

by them that are no

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

when I had fed them to the full
שׁבע 
 
Usage: 186

גּדד 
Gadad 
Usage: 9

in the harlots'
זנה 
Zanah 
Usage: 93

References

American

Fausets

Context Readings

An Invasion From The North

6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. 7 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. 8 They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.



Cross References

Deuteronomy 32:21

They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.

Joshua 23:7

That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:

Galatians 4:8

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

Jeremiah 2:11

Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Zephaniah 1:5

And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the LORD, and that swear by Malcham;

Deuteronomy 32:15

But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.

Jeremiah 9:2

Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.

Jeremiah 12:16

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

Jeremiah 23:10

For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.

Leviticus 20:10

And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Numbers 25:1-3

And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.

Psalm 50:18

When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

Jeremiah 2:31

O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

Jeremiah 3:19

But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.

Jeremiah 13:27

I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Jeremiah 29:22-23

And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Ezekiel 16:49-50

Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

Ezekiel 22:11

And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

Hosea 4:2

By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.

Hosea 4:13-15

They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

Hosea 7:4

They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

Hosea 11:8

How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.

Hosea 13:6

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Amos 8:14

They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.

Malachi 3:5

And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.

Matthew 23:37-38

O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

1 Corinthians 6:9

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

1 Corinthians 8:4

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

Hebrews 13:4

Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.

James 4:4

Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.

James 5:1-5

Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain