Parallel Verses
New American Standard Bible
O you who
Because you skip about
And neigh like
King James Version
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
Holman Bible
because you sing in triumph—
you who plundered My inheritance—
because you frolic like a young cow treading grain
and neigh like stallions,
International Standard Version
"Though you rejoice, though you exult, you plunderers of my inheritance, though you skip around like a heifer in the grass and neigh like stallions,
A Conservative Version
Because ye are glad, because ye rejoice, O ye who plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses,
American Standard Version
Because ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out the grain , and neigh as strong horses;
Amplified
“Though you are glad, though you rejoice,
O you who plunder My heritage,
Though you are wanton and skip about like a heifer in the grass
And neigh like stallions,
Bible in Basic English
Because you are glad, because you are lifted up with pride, you wasters of my heritage, because you are playing like a young cow put out to grass, and you make a noise like strong horses;
Darby Translation
For ye rejoiced, for ye triumphed, ye plunderers of my heritage; for ye have been wanton as the heifer at grass, and neighed as steeds.
Julia Smith Translation
Because thou wilt be glad, because thou wilt exult, ye plundering mine inheritance, because thou wilt show off proudly as a heifer at grass, and thou wilt neigh as the strong ones;
King James 2000
Because you were glad, because you rejoiced, O you destroyers of my heritage, because you have grown fat like a heifer threshing grain, and bellow like bulls;
Lexham Expanded Bible
"Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my inheritance, though you frisk about like a heifer on the grass, and you neigh like the powerful stallions,
Modern King James verseion
Because you were glad, because you rejoiced, O destroyers of My inheritance; because you are fat like the heifer in grass, and bellow like bulls;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Because ye were so cheerful and glad, to tread down mine heritage, and fulfill your pleasures, as the calves in the grass: And triumphed over them like the bulls, when ye had gotten the victory.
NET Bible
"People of Babylonia, you plundered my people. That made you happy and glad. You frolic about like calves in a pasture. Your joyous sounds are like the neighs of a stallion.
New Heart English Bible
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out the grain, and neigh as strong horses;
The Emphasized Bible
Because they used to be glad Because they used to be uproarious When plundering mine inheritance, - Because they used to caper about as a heifer at grass, And bellow like bulls.
Webster
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of my heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
World English Bible
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;
Youngs Literal Translation
Because thou rejoicest, because thou exultest, O spoilers of Mine inheritance, Because thou increasest as a heifer at the tender grass, And dost cry aloud as bulls,
Themes
Fulness » Spiritual » Warnings against worldly fulness
Oxen » Heifer illustrative » (at grass,) of the luxurious chaldees
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 50:11
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
10
All who plunder her will have enough,” declares the Lord.
O you who
Because you skip about
And neigh like
She who gave you birth
Behold, she will be the least of the nations,
A
Cross References
Isaiah 47:6
I profaned My heritage
And gave them into your hand.
You did not show mercy to them,
On the
Deuteronomy 32:15
You are grown fat, thick, and sleek—
And scorned
Psalm 22:12
Strong bulls of
Psalm 74:2-8
Which You have
And this Mount
Psalm 79:1-4
A Psalm of Asaph.
O God, the
They have defiled Your
They have
Psalm 83:1-5
A Song, a Psalm of Asaph.
O God,
Proverbs 17:5
He who
Isaiah 10:6-7
And commission it against the
To capture booty and
And to
Jeremiah 5:8
Each one neighing after his
Jeremiah 5:28
They also
They do not plead the cause,
The cause of the
And they do not
Jeremiah 46:21
Are like
For even they too have turned back and have fled away together;
They did not stand their ground.
For the day of their calamity has come upon them,
The time of their
Jeremiah 50:17
“Israel is a
Jeremiah 50:27
Let them
Woe be upon them, for their
The time of their punishment.
Jeremiah 51:34-35
He has set me down like an
He has
He has filled his stomach with my delicacies;
He has washed me away.
Lamentations 1:21
There is no one to comfort me;
All my enemies have heard of my
They are
Oh, that You would bring the day which You have proclaimed,
That they may become
Lamentations 2:15-16
They
At the daughter of Jerusalem,
“Is this the city of which they said,
‘
Lamentations 4:21-22
Who dwells in the land of Uz;
But the
You will become drunk and make yourself naked.
Ezekiel 25:3-8
and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord
Ezekiel 25:15-17
‘Thus says the Lord God, “Because the Philistines have acted in
Ezekiel 26:2-3
“Son of man, because
Hosea 10:11
But I will
I will harness Ephraim,
Judah will plow, Jacob will harrow for himself.
Amos 4:1
Who
Who say to
Obadiah 1:12
The day of his misfortune.
And
In the day of their destruction;
Yes,
In the day of their distress.
Zechariah 2:8-9
For thus says the Lord of hosts, “After
Zechariah 14:1-3
Behold, a
Zechariah 14:12
Now this will be the plague with which the Lord will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will