Parallel Verses
International Standard Version
Because of the anger of the LORD she won't be inhabited, but will be utterly devastated. Everyone who passes by Babylon will be horrified and will scoff because of all her wounds.
New American Standard Bible
But she will be
Everyone who passes by Babylon
And will hiss because of all her wounds.
King James Version
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Holman Bible
she will not be inhabited;
she will become a desolation, every bit of her.
Everyone who passes through Babylon
will be horrified
and scoff because of all her wounds.
A Conservative Version
Because of the wrath of LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
American Standard Version
Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Amplified
“Because of the wrath of the Lord she will not be inhabited
But she will be completely desolate;
Everyone who goes by Babylon will be appalled
And will hiss (mock) at all her wounds and plagues.
Bible in Basic English
Because of the wrath of the Lord no one will be living in it, and it will be quite unpeopled: everyone who goes by Babylon will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments.
Darby Translation
Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by Babylon shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.
Julia Smith Translation
From the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, and it was wholly a desolation: every one passing over Babel shall be astonished and shall hiss at all her blows.
King James 2000
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: everyone that goes by Babylon shall be appalled, and hiss at all her plagues.
Lexham Expanded Bible
Because of the anger of Yahweh she will not be inhabited, but she will be a wasteland, all of her. Everyone [who] passes by Babylon will be appalled and will hiss because of all her wounds.
Modern King James verseion
Because of the wrath of Jehovah it shall not be inhabited, but it shall be wholly a waste. Everyone who goes by Babylon shall be amazed and hiss at all her plagues.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
No man shall be able to dwell there, for the fear of the LORD, but she shall be whole desolate. All they that go by Babylon, shall stand still, and be abashed, and shall wonder at all her plagues.
NET Bible
After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
New Heart English Bible
Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
The Emphasized Bible
Because of the vexation of Yahweh, she shall not be inhabited, But Shall become a complete desolation, - Every one passing by Babylon, shall be astonished and hiss, over all her plagues.
Webster
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
World English Bible
Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
Youngs Literal Translation
Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation -- all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.
Topics
Interlinear
Yashab
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 50:13
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
12 your mother will be greatly devastated, she who gave birth to you will be ashamed. She will become the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert. 13 Because of the anger of the LORD she won't be inhabited, but will be utterly devastated. Everyone who passes by Babylon will be horrified and will scoff because of all her wounds. 14 Deploy the troops all around Babylon. All who bend the bow, shoot at her and spare no arrows, for she has sinned against the LORD.
Cross References
Jeremiah 18:16
They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads.
Jeremiah 49:17
"Edom will become an object of horror. Everyone who passes by her will be horrified and will scoff because of all her wounds.
Job 27:23
but it will clap its hands over him, hissing at him as it lunges toward him."
Isaiah 14:4-17
you will lift up this song of mockery against the king of Babylon: "How the oppressor has come to an end! How the attacker has ceased!
Jeremiah 19:8
I'll make this city into a desolate place and an object of scorn. All who pass by it will be astonished and will scoff because of all its wounds.
Jeremiah 25:12
"Then when the seventy years have passed, I'll judge the king of Babylon and that nation, declares the LORD, I'll judge the land of the Chaldeans for their iniquity and I'll make it a desolation forever.
Jeremiah 51:37
Babylon will become a heap of ruins, a refuge for jackals, a desolate place and an object of scorn.
Lamentations 2:15-16
Everyone who passes by on the road shake their fists at you. They hiss and shake their heads at cherished Jerusalem: "Is this the city men used to call "The Perfection of Beauty,' and "The Joy of the Entire Earth'"?
Habakkuk 2:6-18
"Will not all of these ridicule him with mocking scorn? They will say, "Woe to the one who hordes for himself what isn't his. How long will you enrich yourself by extortion?'
Zephaniah 2:15
This is that carefree city that lived irresponsibly, that told herself, "Me first!' and, "There will be no one else!' How ruined she has become a habitat for wild animals! Everyone who passes by her will sneer at her and make obscene gestures!"
Zechariah 1:15
I am deeply angry with the nations who are complacent, with whom I was only a little displeased but they made things worse!"