Parallel Verses

World English Bible

and with you will I break in pieces the horse and his rider;

New American Standard Bible

“With you I shatter the horse and his rider,
And with you I shatter the chariot and its rider,

King James Version

And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;

Holman Bible

With you I will smash the horse and its rider;
with you I will smash the chariot and its rider.

International Standard Version

I'll smash the horse and its rider with you. I'll smash the chariot and its rider with you.

A Conservative Version

and with thee I will break in pieces the horse and his rider,

American Standard Version

and with thee will I break in pieces the horse and his rider;

Amplified


“With you I shatter the horse and his rider,
With you I shatter the chariot and its driver,

Bible in Basic English

With you the horse and the horseman will be broken; with you the war-carriage and he who goes in it will be broken;

Darby Translation

and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver;

Julia Smith Translation

And I broke in pieces with thee the horse and his rider; and I broke in pieces with thee the chariot and its charioteer;

King James 2000

And with you will I break in pieces the horse and its rider; and with you will I break in pieces the chariot and its rider;

Lexham Expanded Bible

And I smash [the] horse with you, and its rider, and I smash [the] chariot with you, and its rider.

Modern King James verseion

And with you I will shatter the horse and his rider; and with you I will shatter the chariot and his rider.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

through thee have I scattered horse and horseman; yea, the chariots, and such as sat upon them;

NET Bible

I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.

New Heart English Bible

and with you will I break in pieces the horse and his rider;

The Emphasized Bible

and Beat down with thee - the horse and his rider, - and Beat down with thee - the chariot and its rider;

Webster

And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider;

Youngs Literal Translation

And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And with thee will I break in pieces
נפץ 
Naphats 
Usage: 22

the horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and his rider
רכב 
Rakab 
Usage: 78

and with thee will I break in pieces
נפץ 
Naphats 
Usage: 22

the chariot
רכב 
Rekeb 
Usage: 119

References

Fausets

Smith

Watsons

Context Readings

A Message Concerning Babylon

20 You are my battle axe and weapons of war: and with you will I break in pieces the nations; and with you will I destroy kingdoms; 21 and with you will I break in pieces the horse and his rider; 22 and with you will I break in pieces the chariot and him who rides therein; and with you will I break in pieces man and woman; and with you will I break in pieces the old man and the youth; and with you will I break in pieces the young man and the virgin;



Cross References

Exodus 15:1

Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea.

Exodus 15:21

Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea."

Psalm 46:9

He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.

Psalm 76:6

At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Jeremiah 50:37

A sword is on their horses, and on their chariots, and on all the mixed people who are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is on her treasures, and they shall be robbed.

Ezekiel 39:20

You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.

Micah 5:10

"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots.

Nahum 2:13

"Behold, I am against you," says Yahweh of Armies, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

Haggai 2:22

I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.

Zechariah 10:5

They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded.

Zechariah 12:4

In that day," says Yahweh, "I will strike every horse with terror, and his rider with madness; and I will open my eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness.

Revelation 19:18

that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, and small and great."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain