Parallel Verses
Modern King James verseion
The sea has come up over Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
New American Standard Bible
She has been engulfed with its tumultuous waves.
King James Version
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Holman Bible
she is covered with its turbulent waves.
International Standard Version
The sea will come up against Babylon, and she will be covered by wave upon wave.
A Conservative Version
The sea has come up upon Babylon. She is covered with the multitude of the waves thereof.
American Standard Version
The sea is come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
Amplified
“The sea has come up over Babylon;
She has been engulfed with its tumultuous waves.
Bible in Basic English
The sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.
Darby Translation
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.
Julia Smith Translation
The sea came up against Babel: with the multitude of rolling waves was she covered.
King James 2000
The sea has come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.
Lexham Expanded Bible
The sea has risen over Babylon, she has been covered by the roar of its waves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The sea is risen over Babylon, and hath covered her with his great waves.
NET Bible
The sea has swept over Babylon. She has been covered by a multitude of its waves.
New Heart English Bible
The sea has come up on Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
The Emphasized Bible
The sea, hath gone up over Babylon, - With the multitude of its rolling waves, is she covered.
Webster
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of its waves.
World English Bible
The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
Youngs Literal Translation
Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.
Interlinear
`alah
Kacah
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 51:42
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
41 How Sheshach is captured! And how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become a horror among the nations! 42 The sea has come up over Babylon; she is covered with the multitude of its waves. 43 Her cities are a desert, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it.
Cross References
Isaiah 8:7-8
And therefore, behold, the Lord brings on them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory. And he shall come up over all his channels and go over all his banks.
Daniel 9:26
And after sixty-two weeks Messiah shall be cut off, but not for Himself. And the people of the ruler who shall come shall destroy the city and the sanctuary. And the end of it shall be with the flood, and ruins are determined, until the end shall be war.
Psalm 18:4
The sorrows of death hemmed me in, and the floods of ungodly men made me afraid.
Psalm 18:16
He sent from above, He took me, He drew me out of many waters.
Psalm 42:7
Deep calls to deep at the noise of Your waterfalls; all Your waves and Your billows have gone over me.
Psalm 65:7
who stills the noise of the sea, the roar of their waves, and the uproar of the peoples.
Psalm 93:3
The floods have lifted up, O Jehovah, the floods have lifted up their voices; the floods lift up their waves.
Jeremiah 51:55
because Jehovah is stripping Babylon, and the great voice will perish out of her. And her waves will roar like great waters; the noise of their voice is given,
Ezekiel 27:26-34
Your rowers have made you come into great waters; the east wind has broken you in the heart of the seas.
Luke 21:25
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars. And on the earth will be anxiety of nations with perplexity; the sea and the waves roaring;
Revelation 17:15-16
And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits are peoples and multitudes and nations and tongues,