Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Babylon must fall not only [because of] the slain ones of Israel, but also because of Babylon the slain ones of all the earth have fallen.

New American Standard Bible

Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel,
As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.

King James Version

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

Holman Bible

Babylon must fall because of the slain of Israel,
even as the slain of all the earth fell
because of Babylon.

International Standard Version

"So Babylon will fall because of the slain of Israel, even as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.

A Conservative Version

As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

American Standard Version

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

Amplified


Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel,
As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.

Bible in Basic English

As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.

Darby Translation

As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

Julia Smith Translation

Also Babel for the falling of the wounded of Israel, also for Babel fell the wounded of all the earth.

King James 2000

As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

Modern King James verseion

As Babylon is to fall for the dead of Israel, so at Babylon the dead of all the earth shall fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as Babylon hath beaten down and slain many out of Israel, so shall there fall many, and be slain, in all her kingdom.

NET Bible

"Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth's mortally wounded fell because of Babylon.

New Heart English Bible

As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

The Emphasized Bible

Not only hath Babylon, caused the fall of the slain of Israel, - By Babylon, also have fallen the slain of all the earth.

Webster

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.

World English Bible

As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.

Youngs Literal Translation

Even Babylon is to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

בּבל 
babel 
Usage: 262

חלל 
Chalal 
Usage: 94

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

so at Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

the slain
חלל 
Chalal 
Usage: 94

References

American

Context Readings

A Message Concerning Babylon

48 Then [the] heaven and [the] earth and all that [is] in them will shout for joy over Babylon, for from [the] north the destroyers will come to it," {declares} Yahweh. 49 Babylon must fall not only [because of] the slain ones of Israel, but also because of Babylon the slain ones of all the earth have fallen. 50 Survivors of [the] sword, go! You must not linger! Remember Yahweh from far [away], and let Jerusalem come to your {mind}.



Cross References

Jeremiah 50:29

Summon archers against Babylon, all those who bend [the] bow. Encamp all around her, there must not be for her an escape. Take revenge on her according to her deeds. According to all that she has done, [so] do to her. For against Yahweh she has behaved insolently, against the Holy One of Israel.

Jeremiah 51:24

And I will repay Babylon, and all the inhabitants of Chaldea, all their wickedness that they have done in Zion before your eyes," {declares} Yahweh.

Judges 1:7

Adoni-bezek said, "Seventy kings with {their thumbs and big toes} cut off used to pick up [scraps] under my table; just as I have done, so God has repaid to me. And they brought him [to] Jerusalem, and he died there.

Psalm 137:8-9

O daughter of Babylon, about to be devastated, happy [shall be he] who pays back to you {what you paid out to us}.

Jeremiah 50:11

"Though you rejoice, though you exult, O plunderers of my inheritance, though you frisk about like a heifer on the grass, and you neigh like the powerful stallions,

Jeremiah 50:17-18

Israel [is] a sheep scattered, lions drove [them] away. [The] first who devoured it [was] the king of Assyria, and now [at] the end Nebuchadnezzar, the king of Babylon, gnawed its bones."

Jeremiah 50:33-34

Thus says Yahweh of hosts: "The people of Israel [are] oppressed, and the people of Judah likewise, {for} all their captors have seized them, they refuse to let them go free.

Jeremiah 51:10-11

Yahweh has brought forth our vindication. Come and let us make known in Zion the work of Yahweh our God.

Jeremiah 51:35

"[May] the violence done to me and to my flesh [be] on Babylon," the inhabitants of Zion will say; and "My blood [be] upon the inhabitants of Chaldea," Jerusalem will say.

Matthew 7:2

For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.

James 2:13

For judgment [is] merciless to the one who has not practiced mercy. Mercy triumphs over judgment.

Revelation 18:5-6

because her sins have reached up to heaven, and God has remembered her crimes.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain