Parallel Verses

Bible in Basic English

The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.

New American Standard Bible

We have heard the report of it;
Our hands are limp.
Anguish has seized us,
Pain as of a woman in childbirth.

King James Version

We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Holman Bible

We have heard about it,
and we are discouraged.
Distress has seized us—
pain like a woman in labor.

International Standard Version

We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor.

A Conservative Version

We have heard the report of it. Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.

American Standard Version

We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.

Amplified


We have heard the report of it;
Our hands become limp and helpless.
Anguish has gripped us,
Pain like that of a woman in childbirth.

Darby Translation

We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.

Julia Smith Translation

We heard its report: our hands were relaxed; straits held us, pain as of her bringing forth

King James 2000

We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Lexham Expanded Bible

We have heard news of it, our hands grow slack, anxiety has grasped us, pain as a [woman who] gives birth.

Modern King James verseion

We have heard the rumor of it; our hands become feeble; anguish has taken hold of us, and pain, like a woman in labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall this cry be heard, "Our arms are feeble! Heaviness and sorrow is come upon us, as upon a woman travailing with child!

NET Bible

The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!

New Heart English Bible

"We have heard its report; our hands become feeble: anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.

The Emphasized Bible

We have heard the report thereof, Relaxed are our hands, - Anguish, hath taken hold on us, Pangs, as on her that is giving birth.

Webster

We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

World English Bible

We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.

Youngs Literal Translation

'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the fame
שׁמע 
Shoma` 
Usage: 4

יד 
Yad 
Usage: 1612

רפה 
Raphah 
Usage: 46

of us, and pain
חילה חיל 
Chiyl 
Usage: 7

Context Readings

A Cruel Nation From The North

23 Bows and spears are in their hands; they are cruel and have no mercy; their voice is like the thunder of the sea, and they go on horses; everyone in his place like men going to the fight, against you, O daughter of Zion. 24 The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth. 25 Go not out into the field or by the way; for there is the sword of the attacker, and fear on every side.

Cross References

Jeremiah 4:31

A voice has come to my ears like the voice of a woman in birth-pains, the pain of one giving birth to her first child, the voice of the daughter of Zion, fighting for breath, stretching out her hands, saying, Now sorrow is mine! for my strength is gone from me before the takers of life.

Jeremiah 49:24

Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.

Jeremiah 50:43

The king of Babylon has had news of them, and his hands have become feeble: trouble has come on him and pain like the pain of a woman in childbirth.

Isaiah 21:3

For this cause I am full of bitter grief; pains like the pains of a woman in childbirth have come on me: I am bent down with sorrow at what comes to my ears; I am shocked by what I see.

Isaiah 28:19

Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Jeremiah 4:19-21

My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears.

Jeremiah 13:21

What will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends? will not pains take you like a woman in childbirth?

Jeremiah 30:6

Put the question and see if it is possible for a man to have birth-pains: why do I see every man with his hands gripping his sides, as a woman does when the pains of birth are on her, and all faces are turned green?

Proverbs 1:27-28

When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

Jeremiah 4:6-9

Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.

Jeremiah 22:23

O you who are living in Lebanon, making your living-place in the cedars, how greatly to be pitied will you be when pains come on you, as on a woman in childbirth!

Ezekiel 21:6-7

Make sounds of grief, son of man; with body bent and a bitter heart make sounds of grief before their eyes.

Micah 4:9-10

Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:

Habakkuk 3:16

Hearing it, my inner parts were moved, and my lips were shaking at the sound; my bones became feeble, and my steps were uncertain under me: I gave sounds of grief in the day of trouble, when his forces came up against the people in bands.

1 Thessalonians 5:3

When they say, There is peace and no danger, then sudden destruction will come on them, as birth-pains on a woman with child; and they will not be able to get away from it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain