Parallel Verses

New American Standard Bible

We have heard the report of it;
Our hands are limp.
Anguish has seized us,
Pain as of a woman in childbirth.

King James Version

We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Holman Bible

We have heard about it,
and we are discouraged.
Distress has seized us—
pain like a woman in labor.

International Standard Version

We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor.

A Conservative Version

We have heard the report of it. Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.

American Standard Version

We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.

Amplified


We have heard the report of it;
Our hands become limp and helpless.
Anguish has gripped us,
Pain like that of a woman in childbirth.

Bible in Basic English

The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.

Darby Translation

We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.

Julia Smith Translation

We heard its report: our hands were relaxed; straits held us, pain as of her bringing forth

King James 2000

We have heard the report of it: our hands grow feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Lexham Expanded Bible

We have heard news of it, our hands grow slack, anxiety has grasped us, pain as a [woman who] gives birth.

Modern King James verseion

We have heard the rumor of it; our hands become feeble; anguish has taken hold of us, and pain, like a woman in labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall this cry be heard, "Our arms are feeble! Heaviness and sorrow is come upon us, as upon a woman travailing with child!

NET Bible

The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!

New Heart English Bible

"We have heard its report; our hands become feeble: anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.

The Emphasized Bible

We have heard the report thereof, Relaxed are our hands, - Anguish, hath taken hold on us, Pangs, as on her that is giving birth.

Webster

We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

World English Bible

We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.

Youngs Literal Translation

'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the fame
שׁמע 
Shoma` 
Usage: 4

יד 
Yad 
Usage: 1612

רפה 
Raphah 
Usage: 46

of us, and pain
חילה חיל 
Chiyl 
Usage: 7

Context Readings

A Cruel Nation From The North

23 “They seize bow and spear;
They are cruel and have no mercy;
Their voice roars like the sea,
And they ride on horses,
Arrayed as a man for the battle
Against you, O daughter of Zion!”
24 We have heard the report of it;
Our hands are limp.
Anguish has seized us,
Pain as of a woman in childbirth.
25 Do not go out into the field
And do not walk on the road,
For the enemy has a sword,
Terror is on every side.



Cross References

Jeremiah 4:31

For I heard a cry as of a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child,
The cry of the daughter of Zion gasping for breath,
Stretching out her hands, saying,
“Ah, woe is me, for I faint before murderers.”

Jeremiah 49:24

“Damascus has become helpless;
She has turned away to flee,
And panic has gripped her;
Distress and pangs have taken hold of her
Like a woman in childbirth.

Jeremiah 50:43

“The king of Babylon has heard the report about them,
And his hands hang limp;
Distress has gripped him,
Agony like a woman in childbirth.

Isaiah 21:3

For this reason my loins are full of anguish;
Pains have seized me like the pains of a woman in labor.
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.

Isaiah 28:19

“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

Jeremiah 4:19-21

My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart!
My heart is pounding in me;
I cannot be silent,
Because you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.

Jeremiah 13:21

“What will you say when He appoints over you—
And you yourself had taught them—
Former companions to be head over you?
Will not pangs take hold of you
Like a woman in childbirth?

Jeremiah 30:6

‘Ask now, and see
If a male can give birth.
Why do I see every man
With his hands on his loins, as a woman in childbirth?
And why have all faces turned pale?

Psalm 48:6

Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.

Proverbs 1:27-28

When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.

Jeremiah 4:6-9

“Lift up a standard toward Zion!
Seek refuge, do not stand still,
For I am bringing evil from the north,
And great destruction.

Jeremiah 22:23

“You who dwell in Lebanon,
Nested in the cedars,
How you will groan when pangs come upon you,
Pain like a woman in childbirth!

Ezekiel 21:6-7

As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight.

Micah 4:9-10

“Now, why do you cry out loudly?
Is there no king among you,
Or has your counselor perished,
That agony has gripped you like a woman in childbirth?

Habakkuk 3:16

I heard and my inward parts trembled,
At the sound my lips quivered.
Decay enters my bones,
And in my place I tremble.
Because I must wait quietly for the day of distress,
For the people to arise who will invade us.

1 Thessalonians 5:3

While they are saying, “Peace and safety!” then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain