Parallel Verses

International Standard Version

You will say to them, "This is the nation that wouldn't listen to the voice of the LORD its God and wouldn't accept correction. Truth has perished; it has been eliminated from their discussions.'

New American Standard Bible

"You shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept correction; truth has perished and has been cut off from their mouth.

King James Version

But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

Holman Bible

You must therefore declare to them: This is the nation that would not listen to the voice of the Lord their God and would not accept discipline. Truth has perished—it has disappeared from their mouths.

A Conservative Version

And thou shall say to them, This is the nation that has not hearkened to the voice of LORD their God, nor received instruction. Truth has perished, and is cut off from their mouth.

American Standard Version

And thou shalt say unto them, This is the nation that hath not hearkened to the voice of Jehovah their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

Amplified

Yet you shall say to them, This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or receive instruction and correction and warning; truth and faithfulness have perished and have completely vanished from their mouths.

Bible in Basic English

And you are to say to them, This is the nation which has not given ear to the voice of their God, or taken his teaching to heart: good faith is dead and is cut off from their mouths.

Darby Translation

And thou shalt say unto them, This is the nation which hath not hearkened unto the voice of Jehovah their God, nor received correction; fidelity is perished, and is cut off from their mouth.

Jubilee 2000 Bible

Therefore thou shalt say unto them, This is the nation that did not hear the voice of the LORD their God, nor receive chastisement; the faith is lost and was cut off from their mouth.

Julia Smith Translation

And say to them, This a nation that heard not to the voice of Jehovah its God, and they received not instruction: faithfulness perished, and was eat off from their mouth.

King James 2000

But you shall say unto them, This is a nation that obeys not the voice of the LORD their God, nor receives correction: truth has perished, and is cut off from their mouth.

Lexham Expanded Bible

"And you shall say to them, 'This [is] the nation that has not obeyed the voice of Yahweh their God, and they have not accepted discipline. The truth has perished, and it is cut off from their mouths.

Modern King James verseion

But you shall say to them, This is a nation which does not obey the voice of Jehovah their God, nor receives instruction; truth has perished, and is cut off from their mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore shalt thou say unto them, 'This is the people, that neither heareth the voice of the LORD their God, nor receiveth his correction. Faithfulness and truth is clean rooted out of their mouth.

NET Bible

So tell them: 'This is a nation that has not obeyed the Lord their God and has not accepted correction. Faithfulness is nowhere to be found in it. These people do not even profess it anymore.

New Heart English Bible

You shall tell them, 'This is the nation that has not listened to the voice of the LORD their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

The Emphasized Bible

But thou shalt say unto them, - This, is the nation that hearkened not unto the voice of Yahweh its God, Neither accepted they correction, - Perished is fidelity, And is cut off out of their mouth.

Webster

But thou shalt say to them, This is a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth hath perished, and is cut off from their mouth.

World English Bible

You shall tell them, This is the nation that has not listened to the voice of Yahweh their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.

Youngs Literal Translation

And thou hast said unto them: This is the nation that hath not hearkened, To the voice of Jehovah its God, Nor have they accepted instruction, Perished hath stedfastness, Yea, it hath been cut off from their mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

not the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

לקח 
Laqach 
Usage: 966

אמנה אמוּנה 
'emuwnah 
Usage: 49

and is cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

References

Easton

Context Readings

A Lament For Disobedient Judah

27 "You will tell them all these things, but they won't listen to you. You will call out to them, but they won't answer you. 28 You will say to them, "This is the nation that wouldn't listen to the voice of the LORD its God and wouldn't accept correction. Truth has perished; it has been eliminated from their discussions.' 29 "Cut off your hair and throw it away; let your lamentations rise on the barren heights, because the LORD has rejected and abandoned the generation that is subject to his wrath.



Cross References

Isaiah 59:14-15

I'll drive back justice, and righteousness stands at a distance; for truth has fallen in the public square, and honesty cannot enter.

Psalm 50:17

You hate instruction and toss my words behind you.

Proverbs 1:7

The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.

Isaiah 1:4-5

"Oh, you sinful nation! You people burdened down by iniquity! You offspring of those who keep practicing what is evil! You corrupt children! "They've abandoned the LORD; they've despised the Holy One of Israel; in their estrangement, they've walked away from me.

Jeremiah 2:30

"I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion."

Jeremiah 5:1

"Wander through the streets of Jerusalem. Look and investigate; search through her squares and see whether you find anyone even one person there doing justice and seeking truth. Then I'll forgive them.

Jeremiah 5:3

LORD, don't your eyes look for truth? You struck them, but they didn't flinch. You brought them to an end, but they refused to receive discipline. They made their faces harder than stone, and they refused to repent.

Jeremiah 6:8

Be warned, Jerusalem, or I'll be alienated from you. I'll make you desolate, a land not inhabited."

Jeremiah 6:29-30

The bellows blow fiercely to consume the lead with the fire. The assayer keeps on refining, but the impurities aren't separated out.

Jeremiah 9:3-8

They use their tongues like a bow. Lies rather than truth fly throughout the land. They progress from one evil to another, and they don't know me," declares the LORD.

Jeremiah 32:33

They have turned their backs to me rather than their faces. Even though I taught them, teaching them again and again, they didn't listen to accept correction.

Hosea 4:1

"Hear this message from the LORD, people of Israel. Indeed, the LORD brings a charge against the people who live in the land for there is no truth and no gracious love or knowledge of God in the land.

Micah 7:2-5

The faithful have died off, and there is not one upright human being in the land. They all stalk one another with lethal intent, a man will even hunt his own brother with a net.

Zephaniah 3:2

It won't obey anyone. It won't accept discipline. It does not trust in the LORD. It does not approach God.

Zephaniah 3:7

I have said, "If only you would fear me, if only you would take my instructions to heart.' Then their houses would not have been torn down. I have chastened them, but they were eager to corrupt everything they were doing."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain