Parallel Verses

International Standard Version

When his voice sounds there is thunder from the waters of heaven, and he makes clouds rise up from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings wind out of his storehouses.

New American Standard Bible

When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, And He causes the clouds to ascend from the end of the earth; He makes lightning for the rain, And brings out the wind from His storehouses.

King James Version

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

Holman Bible

When He thunders,
the waters in the heavens are in turmoil,
and He causes the clouds to rise
from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain
and brings the wind from His storehouses.

A Conservative Version

When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.

American Standard Version

when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.

Amplified

When He utters His voice, there is a tumult of waters in the heavens, and He causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain and brings forth the wind out from His treasuries and from His storehouses.

Bible in Basic English

At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain, and sends out the wind from his store-houses.

Darby Translation

When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.

Jubilee 2000 Bible

at his voice, there is given a multitude of waters in the heavens, and he causes the clouds to ascend from the ends of the earth; he makes the lightnings with the rain and brings forth the wind out of his treasures.

Julia Smith Translation

At the voice his giving a multitude of waters in the heavens, and he will bring the lifting up from the end of the earth; he made lightnings to the rain, and he will bring forth the wind from his treasures.

King James 2000

When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of his storehouses.

Lexham Expanded Bible

{When he utters his voice} [there is] a noise of water in the heavens, and he causes [the] mist to rise from [the] ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he causes [the] wind to go out from his storehouses.

Modern King James verseion

When He utters His voice, there is a noise of many waters in the heavens. He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of His treasures.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At his voice the waters gather together in the air; he draweth up the clouds from the utmost parts of the earth: he turneth lightning to rain, and bringeth forth the winds out of their treasures.

NET Bible

When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it.

New Heart English Bible

when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.

The Emphasized Bible

At the voice that he uttered, there was a tumult of waters in the heavens, And he caused vapours to ascend from the ends of the earth, - The lightnings for rain, he made, And brought forth wind out of his treasuries.

Webster

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

World English Bible

when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.

Youngs Literal Translation

At the voice He giveth forth, A multitude of waters is in the heavens, And He causeth vapours to come up from the end of the earth, Lightnings for rain He hath made, And bringeth out wind from His treasures.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

המן המון 
Hamown 
Usage: 83

in the heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and he causeth the vapours
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

to ascend
עלה 
`alah 
Usage: 890

from the ends
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

with rain
מטר 
Matar 
Usage: 38

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

American

Hastings

Context Readings

A Hymn Of Praise To God

12 The LORD is the one who made the world by his power, who established the earth by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. 13 When his voice sounds there is thunder from the waters of heaven, and he makes clouds rise up from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings wind out of his storehouses. 14 Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them.



Cross References

Psalm 135:7

He makes the clouds rise from the ends of the earth, fashioning lightning for the rain, bringing the wind from his storehouses.

Job 38:34-35

"Can you call out to the clouds, so that abundant water drenches you?

Job 38:22

"Have you entered the storehouses of the snow or seen where the hail is stored,

Exodus 9:23

When Moses stretched out his staff toward heaven, the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. The LORD rained hail on the land of Egypt.

1 Samuel 12:17-18

Is it not the wheat harvest today? I'll call upon the LORD, and he will send thunder and rain. Then you will know and understand that you have done a great evil in the sight of the LORD by asking for a king for yourselves."

1 Kings 18:41

After this, Elijah told Ahab, "Get up and have something to eat and drink, because there's the sound of a coming rainstorm."

1 Kings 18:45-46

A little while later, the sky turned black with storm clouds and winds, and there was a heavy shower. So Ahab rode off to Jezreel.

Job 36:27-33

He draws up drops of water, distilling it to rain and mist.

Job 37:2-5

Listen carefully to his thundering voice; to the sound that rumbles from his mouth.

Job 38:25-27

"Who cuts canals for storm floods, and paths for the lightning and thunder,

Psalm 18:13

Then the LORD thundered in the heavens, and the Most High sounded aloud, calling for hail stones and flashes of fire.

Psalm 29:3-10

The voice of the LORD was heard above the waters; the God of glory thundered; the LORD was heard over many waters.

Psalm 68:33

to the one who rides the heavens, the ancient heavens. Behold! He thunders with a mighty voice.

Psalm 135:17

ears are attributed to them, but they do not hear, and there is no breath in their mouths.

Psalm 147:8

He shields the heavens with clouds, preparing rain for the earth and making grass grow on the hills.

Zechariah 10:1

"Ask the LORD for rain in the spring the LORD who fashions lightning thunderstorms, giving rain showers to mankind along with grain in the fields.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain