Parallel Verses

New American Standard Bible

My sorrow is beyond healing,
My heart is faint within me!

King James Version

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Holman Bible

My joy has flown away;
grief has settled on me.
My heart is sick.

International Standard Version

Incurable sorrow has overwhelmed me, my heart is sick within me.

A Conservative Version

Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

American Standard Version

Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.

Amplified


Oh, that I (Jeremiah) could find comfort from my sorrow [for my grief is beyond healing],
My heart is sick and faint within me!

Bible in Basic English

Sorrow has come on me! my heart in me is feeble.

Darby Translation

My comfort in my sadness! my heart is faint in me!

Julia Smith Translation

Because I afflicted not sorrow upon myself, my heart was sick upon me.

King James 2000

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Lexham Expanded Bible

"My comfort [is gone] from me, sorrow [is] on me, my heart [is] sick.

Modern King James verseion

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint within me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Sorrow is come upon me, and heaviness vexeth my heart:

NET Bible

Then I said, "There is no cure for my grief! I am sick at heart!

New Heart English Bible

"Oh that I could comfort myself against sorrow. My heart is faint within me.

The Emphasized Bible

When I would have cheered myself against sorrow, Against me, mine own heart sickened: -

Webster

When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

World English Bible

Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

Youngs Literal Translation

My refreshing for me is sorrow, For me my heart is sick.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מבליגית 
Mabliygiyth 
Usage: 1

יגון 
Yagown 
Usage: 14

is faint
דּוּי 
Davvay 
Usage: 3

References

Hastings

Context Readings

Lament Over Judah

17 I am sending serpents against you, adders, for which there is no charm. They will bite you, says Jehovah. 18 My sorrow is beyond healing,
My heart is faint within me!
19 Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land: Is Jehovah not in Zion? Is her King not within her? Why have they provoked me with their graven images, with foreign idols?

Cross References

Isaiah 22:4

I said: Turn away from me. Let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.

Lamentations 1:16-17

For these things I weep. My eye streams with water because the comforter who might give me new life is far from me. My children are desolate because the enemy is strong.

Lamentations 5:17

Because of this our hearts are feeble. For these things our eyes are dark.

Job 7:13-14

When I think: 'My bed will comfort me, and I will try to forget my misery with sleep,

Jeremiah 6:24

We have heard the report! Our hands are limp. Anguish has seized us! We have pain like a woman in childbirth.

Jeremiah 10:19-22

Oh, I am wounded! My wound is serious. Then I thought that this is my punishment, and I will bear it.

Daniel 10:16-17

Then one who looked like a human touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke to him: O my lord, by reason of the vision I have convulsions and I have no strength.

Habakkuk 3:16

I heard and my body trembled! My lips quivered at the voice. Rottenness entered into my bones and I tremble. I must wait quietly for the day of trouble, for the people who invade us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain