Parallel Verses

The Emphasized Bible

Lo! the voice of the cry for help of the daughter of my people from a land far away, Is, Yahweh, not in Zion? Is, her King, not within her? Why, have they provoked me with their carved images, with their foreign vanities?

New American Standard Bible

Behold, listen! The cry of the daughter of my people from a distant land:
“Is the Lord not in Zion? Is her King not within her?”
“Why have they provoked Me with their graven images, with foreign idols?”

King James Version

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

Holman Bible

Listen—the cry of my dear people
from a far away land,
“Is the Lord no longer in Zion,
her King not within her?”
Why have they provoked me to anger
with their carved images,
with their worthless foreign idols?

International Standard Version

Listen! My people cry from a distant land: "Is the LORD no longer in Zion? Is her king no longer there?" "Why did they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign gods?"

A Conservative Version

Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: Is not LORD in Zion? Is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

American Standard Version

Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Amplified


Behold, [hear the sound of] the cry of the daughter of my people from the distant land [of Babylon]:
“Is not the Lord in Zion? Is not her King within her?”
[But the Lord answers] “Why have they provoked Me to anger with their carved images and with foreign idols?”

Bible in Basic English

The voice of the cry of the daughter of my people comes from a far land: Is the Lord not in Zion? is not her King in her? Why have they made me angry with their images and their strange gods which are no gods?

Darby Translation

Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, with foreign vanities?

Julia Smith Translation

Behold the voice of the cry for help of the daughter of my people from the land of those being far off: is not Jehovah in Zion? or her king not in her? wherefore did they irritate me with their carved images, with strange vanities?

King James 2000

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign idols?

Lexham Expanded Bible

Look, the sound of the cry for help of the daughter of my people from a distant land, 'Is Yahweh not in Zion? Is her king not in her?' Why have they provoked me to anger with their images, with idols of a foreign land?"

Modern King James verseion

Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a far country. Is not Jehovah in Zion? Is not her King in her? Why have they provoked Me with their graven images, with foreign vanities?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for lo, the voice of the crying of my people is heard from a far country: "Is not the LORD in Zion? Is not the king in her?" "Wherefore then have they grieved me," shall the LORD say, "with their images and foolish strange fashions?"

NET Bible

I hear my dear people crying out throughout the length and breadth of the land. They are crying, 'Is the Lord no longer in Zion? Is her divine King no longer there?'" The Lord answers, "Why then do they provoke me to anger with their images, with their worthless foreign idols?"

New Heart English Bible

Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: 'Isn't the LORD in Zion? Isn't her King in her?'" "Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?"

Webster

Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a distant country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

World English Bible

Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?

Youngs Literal Translation

Lo, the voice of a cry of the daughter of my people from a land afar off, Is Jehovah not in Zion? is her king not in her? Wherefore have they provoked Me with their graven images, With the vanities of a foreigner?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the cry
שׁועה 
Shav`ah 
cry
Usage: 11

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

מרחק 
merchaq 
Usage: 18

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Is not the Lord

Usage: 0

in Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

is not her king
מלך 
melek 
Usage: 2521

כּעס 
Ka`ac 
Usage: 55

פּסיל 
P@ciyl 
Usage: 23

and with strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Lament Over Judah

18 When I would have cheered myself against sorrow, Against me, mine own heart sickened: - 19 Lo! the voice of the cry for help of the daughter of my people from a land far away, Is, Yahweh, not in Zion? Is, her King, not within her? Why, have they provoked me with their carved images, with their foreign vanities? 20 The harvest is passed, The fruit-gathering, is ended; And we are not saved!



Cross References

Isaiah 39:3

Then came Isaiah the prophet, unto King Hezekiah, - and said unto him - What said these men? and whence came they unto thee? And Hezekiah said, From a land far away, came they unto me, from Babylon!

Isaiah 13:5

They are coming in From a land far away. From the utmost bound of the heavens, - Yahweh - with his weapons of indignation, To destroy the land.

Deuteronomy 32:16-21

They moved him to jealousy with foreign gods , - With abominations, angered they him:

Psalm 135:21

Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

Psalm 146:10

Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!

Psalm 149:2

Let Israel rejoice in him that made him, Let the sons of Zion exult in their king;

Isaiah 1:4

Alas! a nation - committing sin, a people - burdened with iniquity, a seed - practising wickedness, sons - acting corruptly. They have forsaken Yahweh despised the Holy One of Israel, - Are estranged and gone back.

Isaiah 12:6

Make shrill thy voice and sing out thou inhabitress of Zion, - That great in the midst of thee, is the Holy One of Israel.

Isaiah 33:22

For, Yahweh is our judge, Yahweh, is our lawgiver, - Yahweh, is our king, He will save us!

Isaiah 52:1

Awake, awake, Put on thy strength, O Zion, - Fur on thy beautiful garments, O Jerusalem - thou holy city, For there shah not again come into thee any more the uncircumcised and unclean.

Jeremiah 4:16-17

Put ye in mind the nations Lo! publish ye against Jerusalem, Blockaders! are coming in from a land afar off, - And have uttered against the cities of Judah their voice:

Jeremiah 4:30-31

And when, thou, art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothe thyself with crimson Though thou deck thyself with ornaments of gold Though thou enlarge with antimony thine eyes, In vain, shalt thou make thyself fair, - Paramours have rejected thee, Thy life, will they seek!

Jeremiah 8:5-6

Wherefore hath this people of Jerusalem apostatized with an enduring apostacy, - Taken fast hold of deceit, Refused to come back?

Jeremiah 9:16

And will scatter them among the nations, which neither they nor their fathers, have known, - And will send after them the sword, until I have consumed them.

Jeremiah 14:19

Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror!

Jeremiah 31:6

For it is a day the watchmen have proclaimed throughout the hill country of Ephraim, - Arise ye and let us go up to Zion, unto Yahweh our God.

Joel 2:32

And it shall come to pass, whosoever, shall call on the name of Yahweh, shall be delivered, - For in Mount Zion, and in Jerusalem, shall be a delivered remnant, just as Yahweh hath said, and among the survivors, whom Yahweh doth call.

Joel 3:21

And I will free from their blood-guiltiness them whom I had not freed, - for, Yahweh, is about to make his habitation in Zion.

Obadiah 1:17

But, in Mount Zion, shall be a delivered remnant which shall be holy, - and the house of Jacob shall possess their own possessions;

Revelation 2:1

Unto the messenger of the assembly, in Ephesus, write: - These things, saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven lamps of gold:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain