Parallel Verses

World English Bible

I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

New American Standard Bible

“I have listened and heard,
They have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turned to his course,
Like a horse charging into the battle.

King James Version

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.

Holman Bible

I have paid careful attention.
They do not speak what is right.
No one regrets his evil,
asking, ‘What have I done?’
Everyone has stayed his course
like a horse rushing into battle.

International Standard Version

I've listened and I've heard, and what they say is not right. No one repents of his evil and says, "What have I done?' "They all turn to their own course like a horse racing into battle.

A Conservative Version

I hearkened and heard, but they did not speak aright. No man repents of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turns to his course as a horse that rushes headlong in the battle.

American Standard Version

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

Amplified


“I have listened and heard,
But they have spoken what is not right;
No man repented of his wickedness,
Saying, ‘What have I done?’
Everyone turns to his [individual] course,
As the horse rushes like a torrent into battle.

Bible in Basic English

I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.

Darby Translation

I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle.

Julia Smith Translation

I hearkened and I will hear, they shall not speak thus: no man lamented for his evil, saying, What did I? Every one turned back in his race as the horse rushing into battle.

King James 2000

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented himself of his wickedness, saying, What have I done? everyone turned to his own course, as the horse rushes into the battle.

Lexham Expanded Bible

I have listened attentively, and I have listened. They do not speak honestly, there is no man [who] regrets his wickedness, saying, 'What have I done?' All of them [are] turning to their ways of running, like a horse plunging into battle.

Modern King James verseion

I listened and heard, but they did not speak right; no man repented of his wickedness, saying, What have I done? Everyone turned in their own courses, as the horse rushes into the battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I have looked, and considered: but there is no man that speaketh a good word. There is no man that taketh repentance for his sin, that will so much as say, 'Wherefore have I done this?' But every man, as soon as he is turned back, runneth forth still, like a wild horse in a battle.

NET Bible

I have listened to them very carefully, but they do not speak honestly. None of them regrets the evil he has done. None of them says, "I have done wrong!" All of them persist in their own wayward course like a horse charging recklessly into battle.

New Heart English Bible

I listened and heard, but they did not speak what is right: no man repents him of his wickedness, saying, "What have I done?" Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

The Emphasized Bible

I hearkened and heard - Not aright, did they speak, - Not a man, repented him of his wickedness, saying, What have I done! They have every one, turned to their course again, Like a horse sweeping on through the battle.

Webster

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.

Youngs Literal Translation

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

but they spake not aright
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נחם 
Nacham 
Usage: 108

him of

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to his course
מרצה מרוּצה 
M@ruwtsah 
Usage: 4

as the horse
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

Context Readings

Death Over Life

5 Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return. 6 I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle. 7 Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.

Cross References

Psalm 14:2

Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who did understand, who did seek after God.

Job 39:19-25

"Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?

Ezekiel 22:30

I sought for a man among them, who should build up the wall, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

Micah 7:2

The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.

Malachi 3:16

Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.

2 Peter 3:9

The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient with us, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.

Job 10:2

I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.

Job 33:27-28

He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me.

Isaiah 30:18

Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.

Isaiah 59:16

He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.

Jeremiah 2:24-25

a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her.

Jeremiah 5:1

"Run back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places of it, if you can find a man, if there are any who does justly, who seeks truth; and I will pardon her.

Ezekiel 18:28

Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.

Haggai 1:5

Now therefore this is what Yahweh of Armies says: Consider your ways.

Haggai 1:7

This is what Yahweh of Armies says: "Consider your ways.

Luke 15:17-19

But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!

Revelation 9:20

The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn't repent of the works of their hands, that they wouldn't worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain